3. Manque à gagner lié à un projet particulier 125 - 131 132 | UN | 3- الكسب الفائت في مشروع معين 125-131 166 |
3. Manque à gagner lié à un projet particulier 125 - 131 86 | UN | 3- الكسب الفائت في مشروع معين 125-131 97 |
3. Manque à gagner lié à un projet particulier 87 — 92 26 | UN | 3- الكسب الفائت في مشروع معين 87 - 92 30 |
75. [Le [conseil exécutif] peut à tout moment réviser une méthode de détermination du niveau de référence propre à un projet particulier ou [normalisé] [applicable à plusieurs projets], exposée dans [le manuel de référence CCNUCC pour l'article 6] [l'appendice B]. | UN | 75 - [المنهجية المستخدمة في تحديد خط أساس لمشروع بالذات أو [موحد] [متعدد المشاريع] الواردة في [الدليل اليدوي المرجعي للمادة 6 من الإتفاقية الإطارية] [التذييل باء]، يمكن أن تنقح في أي وقت من جانب [المجلس التنفيذي]. |
351. Conformément à la méthode énoncée aux paragraphes 87 à 92 au sujet du manque à gagner lié à un projet particulier, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. | UN | 351- وبتطبيق النهج المتخذ بشأن الكسب الفائت في مشروع معين والمبيّن في الفقرات 87 إلى 92، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض. |
3. Manque à gagner lié à un projet particulier 144 - 150 149 | UN | 3- خسائر الأرباح في مشروع معين 144-150 146 |
3. Manque à gagner lié à un projet particulier 144 - 150 108 | UN | 3- الكسب الفائت في مشروع معين 144-150 125 |
3. Manque à gagner lié à un projet particulier 125 - 131 100 | UN | 3- الكسب الفائت في مشروع معين 125-131 117 |
3. Manque à gagner lié à un projet particulier 125 - 131 87 | UN | 3- الكسب الفائت في مشروع معين 125-131 103 |
3. Manque à gagner lié à un projet particulier 125 131 145 | UN | 3- الكسب الفائت في مشروع معين 125-131 180 |
3. Manque à gagner lié à un projet particulier 125 - 131 97 | UN | 3- الكسب الفائت في مشروع معين 125-131 115 |
3. Manque à gagner lié à un projet particulier 144 - 150 165 | UN | 3- الكسب الفائت في مشروع معين 144-150 167 |
236. Conformément à la méthode exposée aux paragraphes 133 à 138 concernant le manque à gagner lié à un projet particulier, le Comité ne recommande aucune indemnisation. | UN | 236- وعملاً بالنهج المتبع، فيما يتعلق بالكسب الفائت في مشروع معين على النحو المنصوص عليه في الفقرات 133 إلى 138 يوصي الفريق بعدم منح التعويض. |
3. Manque à gagner lié à un projet particulier | UN | 3 - الكسب الفائت في مشروع معين |
3. Manque à gagner lié à un projet particulier | UN | الكسب الفائت في مشروع معين |
3. Les Parties participant à l'activité de projet relevant de l'article 6 peuvent opter pour un niveau de référence propre à un projet particulier ou un niveau de référence applicable à plusieurs projets selon ce qui leur paraît le mieux adapté dans le contexte considéré. | UN | 3- للأطراف المشتركة في نشاط من أنشطة مشاريع المادة 6 ان تختار ما إذا كان خط الأساس لمشروع بالذات أو خط أساس متعدد المشاريع هو الأنسب لظروف المشروع. |
a) Le niveau de référence propre à un projet particulier définit les émissions anthropiques par les sources [et/ou les absorptions anthropiques par les puits] pour une situation de référence déterminée, qui représente ce qui se produirait autrement. | UN | (أ) يحدد خط الوسط لمشروع بالذات الإنبعاثات الصنعية حسب المصدر [و/أو إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع] كحالة مرجعية معينة تمثل ما يحدث لولا ذلك. |
Création d'un fonds non affecté à un projet particulier | UN | إنشاء صندوق غير مخصص لمشروع بعينه |
Option 3 : [être inférieur de [x]% à un niveau de référence comparable validé propre à un projet particulier].] | UN | الخيار 3: [[س] في المائة أدنى من خط أساس مقارن ومصادق عليه لمشروع معين].] |
145. En ce qui concerne les ressources extrabudgétaires, le secrétariat de la CNUCED disposait auparavant d'innombrables fonds d'affectation spéciale qui étaient chacun affectés à un projet particulier. | UN | 145- فيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية، كانت لأمانة الأونكتاد فيما مضى طائفة من الصناديق الاستئمانية المخصصة، يتعلق كل واحد منها بمشروع بعينه. |
Option 3 : [être inférieur de [x] pour cent à un niveau de référence comparable validé propre à un projet particulier].] | UN | الخيار 3: [[س] في المائة أقل من أي خط أساس خاص بمشروع محدد مشابه ومصادق عليه].] |