"à un rendez-vous" - Traduction Français en Arabe

    • في موعد
        
    • على موعد
        
    • لموعد غرامي
        
    • الى موعد
        
    Aller à un rendez-vous avec une certaine serveuse qui travaille pour cette même entreprise? Open Subtitles للذهاب في موعد مع نادلة معينة التي تعمل لنفس هذه الشركة
    Je suis allée à un rendez-vous avec lui et c'était un désastre. Open Subtitles ذهبت في موعد غرامي معه و سار على نحو كارثي تماماً
    Max est allé à un rendez-vous Mate avec cette fille, Jessie. Open Subtitles ماكس ذهب في موعد مع هذه الفتاه , جيسي
    Elle étaot à un rendez-vous avec une femme qu'elle a rencontré en ligne. Open Subtitles كانت على موعد مع امرأة قابلتها على الإنترنت
    C'est si bizarre. C'est comme si j'allais à un rendez-vous. Open Subtitles انه امر جنوني ، انه مثل ان اكون ذاهبةٌ لموعد غرامي
    Je ne devrais pas aller à un rendez-vous pour faire part de mes inquiétudes. Open Subtitles ليس علي ان اذهب الى موعد لكي اوصل مخاوفي
    Je t'ai déjà vu aller à un rendez-vous, et c'était avec un singe volant. Open Subtitles رأيتكِ تخرجين في موعد واحد فقط وكان مع قرد طائر
    Et Kurt a été à un rendez-vous avec un mec qui s'appelle Walter , qui a 50 ans Open Subtitles و كورت خرج في موعد مع رجل في الخمسين يدعى والتر
    Je ne peux pas aller à un rendez-vous sans que tout le monde pense que je vais briser le coeur d'une pauvre fille ! Open Subtitles لا استطيع ان اكون في موعد بدون ان يعتقد الكل انني ساكسر قلب فتاة مسكينة
    Cette vieille fille va à un rendez-vous avec un mec du bon âge et dont les références seront compréhensibles. Open Subtitles حسناً ، هذه الفتاه القديمه على وشك الخروج في موعد مع زميل بعمر مناسب لها و أدركت الأمر الواقع
    On était supposés aller à un rendez-vous mais on a tous les deux annulé parce qu'aucun de nous ne voulait te faire souffrir. Open Subtitles كان من المفترض أن نخرج في موعد لكن كلانا تراجعنا لأن كلانا لم نرد إيذائك
    J'ai été à un rendez-vous avec elle et je lui ai donné le meilleur baiser de sa vie. Open Subtitles خرجت في موعد مع تلك الامرأة وقبلتها افضل قبلة في حياتها
    Okay, t'es à un rendez-vous arrangé. Open Subtitles حسناً .. انت في موعد غرامي دون سابق معرفة
    Imaginons que je ne sois pas malade comme un chien, ce qui est faux, j'irais jamais à un rendez-vous amoureux avec toi. Open Subtitles حسناً، حتى لو لم أكن مريض بشكل مميت وهو ما أنا فيه.. ما كنت لأذهب في موعد ثنائي معك بدون أن أرى من تواعدني
    Ne viens-tu pas juste de me dire que tu n'iras jamais à un rendez-vous avec moi parce que ça ruinera ta vie ? Open Subtitles لقد أخبرتني للتو بأنك لن تذهبي معي في موعد لأنه سيخرب حياتك ؟
    C'est le genre de choses dont tu devrais parler à un rendez-vous. Open Subtitles هذا هو نوع الأشياء التي يجب أن تتحدث عنها في موعد غرامي
    Regarde-nous parler sang et gore comme si on était à un rendez-vous, partageant notre première expérience sexuelle. Open Subtitles انظر إلينا , نتحدث عن الدم والنطح كما لو أننا في موعد نتحدث عن أول ممارسة لنا
    Ecoute, si tu vas à un rendez-vous avec elle et que tu es en retard tu sais au moins qu'elle n'aura pas le cafard. Open Subtitles اسمع، اذا كنت ذاهبا في موعد معا وكنت متأخرا على الأقل ستعرف أنها لن تشيب
    Tu vas à un rendez-vous dans un embouteillage ? Open Subtitles انا اسف هل تعنيين انك على موعد غرامى فى ازمة المرور؟
    Maman, il se croit à un rendez-vous, c'est ce que tu lui as dit ? Open Subtitles أهلاً أمي، إنه يظن بأننا في موعد غرامي. هل أخبرتهِ بأننا على موعد غرامي؟
    J'ai besoin de cet argent pour aller à un rendez-vous. Open Subtitles أريد ذلك المال لموعد غرامي
    Je t'appelle pour t'inviter à un rendez-vous spontané demain soir. Vraiment ? Open Subtitles أني أتصل لدعوتك الى موعد غرامي عفوي مساء الغد حقا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus