Participation à un séminaire organisé par le Forum de Wilton Park en mars 2005 sur l'invitation du Gouvernement britannique | UN | شارك في حلقة دراسية نظمتها مؤسسة ويلتون بارك في آذار/مارس 2005 استجابة لدعوة من حكومة المملكة المتحدة |
À ce propos, il vient de participer à un séminaire organisé par ce dernier. | UN | وفي هذا الشأن، شارك مؤخرا في حلقة دراسية نظمتها مفوضية حقوق الإنسان. |
Participation à un séminaire organisé par le Centre de conférences de Wilton Park en mars 2005 sur l'invitation du Gouvernement britannique | UN | :: شارك في حلقة دراسية نظمتها مؤسسة ويلتون بارك في آذار/مارس 2005 استجابة لدعوة من حكومة المملكة المتحدة |
Les participants à un séminaire organisé par le Conseil de l'Europe en décembre 1993 ont approuvé l'avis du Conseil. | UN | ولقي رأي المجلس تأييد المشاركين في حلقة دراسية نظمها مجلس أوروبا في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |
L'organisme public de Bonaire a activement participé à un séminaire organisé par le Cabinet du gouverneur de l'île, le Service des poursuites pénales et la police, et est conscient des domaines nécessitant une attention particulière, en particulier dans la diffusion d'informations. | UN | وشاركت الهيئة العامة لبونير بنشاط في حلقة دراسية نظمها مكتب حاكم الجزيرة ودائرة الادعاء العام والشرطة، وهي تدرك تماما المجالات التي تحتاج إلى اهتمام خاص، لا سيما في مجال نشر المعلومات. |
16. En novembre 2000, le HautCommissariat a participé à un séminaire organisé par la CNUCED et une organisation non gouvernementale, Rights and Humanity, qui avait pour objet d'étudier la protection des droits de propriété intellectuelle concernant les produits pharmaceutiques dans la perspective des droits de l'homme. | UN | 16- وشاركت المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في حلقة دراسية قام بتنظيمها الأونكتاد ومنظمة غير حكومية هي منظمة " الحقوق والإنسانية " وركزت على الأخذ بنهج حقوق الإنسان لدى معالجة مسألة حماية حقوق الملكية الفكرية للمستحضرات الصيدلانية. |
Il a participé en outre à un séminaire organisé par l'Université de Tunis, l'Association tunisienne des sciences politiques et la Fondation Conrad Adenauer et a fait aux participants un exposé sur l'ONU et les droits de l'homme. | UN | وشارك مدير المركز في حلقة دراسية نظمتها جامعة تونس، والرابطة التونسية للعلوم السياسية، ومؤسسة كونراد أديناور، وأطلع جمهور الحاضرين على أنشطة اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان. |
Participation à un séminaire organisé par le Comité international de la Croix-Rouge sur le droit humanitaire, au Caire (Égypte), en mai 2010 | UN | شارك في حلقة دراسية نظمتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن القانون الإنساني في القاهرة، في أيار/مايو 2010 |
- 6 avril : participation à un séminaire organisé par la France et l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement sur le projet de traité sur le commerce des armes; | UN | - 6 نيسان/أبريل: المشاركة في حلقة دراسية نظمتها فرنسا ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بشأن مشروع معاهدة تجارة الأسلحة |
L'UNODC a participé à un séminaire organisé par l'OSCE à Vienne en septembre 2009 pour examiner ses textes sur les armes légères et de petit calibre. | UN | وشارك المكتب في حلقة دراسية نظمتها المنظمة في فيينا في أيلول/سبتمبر 2009 لاستعراض وثائقها المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Des juges, des avocats et d'autres professionnels de l'administration judiciaire ont participé à un séminaire organisé par le Haut-Commissariat et par le Comité sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, et le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants. | UN | وعلاوة على ذلك، شارك قضاة ومحامون وغيرهم من المهنيين العاملين في ميدان إقامة العدل في حلقة دراسية نظمتها المفوضية واللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين. |
1987 A présenté une communication sur < < The U.N. and youth > > à un séminaire organisé par le Ministère de l'éducation (Service de la jeunesse) à Malte | UN | قدَّم ورقة بعنوان " The United Nations and youth " في حلقة دراسية نظمتها وزارة التعليم (إدارة الشباب)، مالطة |
Le CETIM a participé à un séminaire organisé par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme sur < < l'interdépendance entre la démocratie et les droits de l'homme > > qui s'est tenu à Genève les 25 et 26 novembre 2002. | UN | شارك المركز في حلقة دراسية نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن " الترابط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان " في جنيف يومي 25 و 26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002. |
Le 3 octobre 2002, un représentant du secrétariat de la CNUCED a participé à un séminaire organisé par le secrétariat de la Charte de l'énergie sur < < La libéralisation du commerce et de l'investissement dans le secteur de l'électricité en Eurasie > > . | UN | وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، اشترك ممثل عن أمانة الأونكتاد في حلقة دراسية نظمتها أمانة ميثاق الطاقة بشأن " تحرير التجارة والاستثمار في قطاع الكهرباء الأوروبي الآسيوي " . |
d) Un secrétaire confédéral de la CMT a participé également à un séminaire organisé par les Nations Unies à Monhonk (22 et 23 juin 1995) sur le thème " The Involvement of the Civil Society in the follow-up to the Social Summit " ; | UN | )د( اشترك اﻷمين العام للاتحاد أيضا في حلقة دراسية نظمتها اﻷمم المتحدة في مونهونك يومي ٢٢ و ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن " اشتراك المجتمع المدني في متابعة مؤتمر القمة الاجتماعية " ؛ |
A participé en tant qu'expert sri-lankais à un séminaire organisé par la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI), tenu à Sri Lanka du 9 au 11 janvier 1993, et a présidé la réunion-débat sur le règlement des différends commerciaux. | UN | رأس فريق مناقشة واشترك فيها بوصفه أخصائيا يمثل سري لانكا عن " تسوية المنازعات التجارية " في حلقة دراسية نظمتها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )اﻷونسترال( في سري لانكا من ٩ إلى ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
Des fonctionnaires de la CNUCED ont participé à un séminaire organisé par l'Union européenne, les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) et l'OMC sur les incidences possibles de ces accords sur les pays ACP. | UN | وقد شارك موظفون في حلقة دراسية نظمها الاتحاد اﻷوروبي مع مجموعة بلدان افريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ والمنظمة العالمية للتجارة من أجل بلدان افريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ، بشأن اﻷثر المحتمل لاتفاقات جولة أوروغواي لدى هذه البلدان. |
5. Les 15 et 16 mars, le Groupe était en Suisse où il a participé à un séminaire organisé par le Centre de politique de sécurité de Genève, et où il a tenu une réunion sur les transports en rapport au régime des sanctions avec la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe. | UN | 5 - وسافر الفريق يومي 15 و 16 آذار/مارس إلى سويسرا للمشاركة في حلقة دراسية نظمها مركز جنيف للسياسات الأمنية ولعقد اجتماع مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بشأن النقل في إطار نظام الجزاءات. |
Des représentants du Service de la sécurité nationale ont participé à un séminaire organisé par le PNUD en France, en décembre 2005, à l'occasion duquel des études ont été menées, avec l'aide de la police criminelle et de la gendarmerie françaises, sur un programme informatique spécial, utilisé pour visualiser des données aux fins de mener des analyses criminelles dans le cadre de recherches et d'enquêtes pénales. | UN | وشارك ممثلو إدارة الأمن الأوكرانية في حلقة دراسية نظمها في فرنسا البرنامج الإنمائي في شهر كانون الأول/ديسمبر 2005، حيث تسنى عن طريق الشرطة الجنائية وشرطة الدرك الفرنسية دراسة البرنامج الحاسوبي الخاص المستخدم لمشاهدة البيانات لدى إجراء " التحليل الجنائي " في إطار التحريات والقضايا الجنائية. |
Tout récemment, la MONUC a participé à un séminaire organisé par la Banque mondiale à Nairobi du 17 au 21 septembre 2002 pour faciliter le dialogue entre les Gouvernements de la République démocratique du Congo et du Rwanda en ce qui concerne les aspects techniques de l'application de l'Accord de Pretoria. | UN | وقد شاركت البعثة مؤخرا في حلقة دراسية نظمها البنك في نيروبي في الفترة من 17 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2002 لتسهيل الحوار بين حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا فيما يتعلق بالنواحي التقنية لتنفيذ اتفاق بريتوريا. |
En octobre 2002, la Rapporteuse spéciale a participé à un séminaire organisé par l'Institut interaméricain des droits de l'homme au cours duquel elle a fait un exposé sur les mécanismes internationaux de protection des droits de l'homme des migrants. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، شاركت المقررة الخاصة في حلقة دراسية قام بتنظيمها المعهد الأمريكي لحقوق الإنسان حيث تحدثت عن الآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين. |