i) Un plan de préparation à une pandémie propre à la Commission a été élaboré. | UN | ' 1` وضعت خطة للتأهب لمواجهة الأوبئة من أجل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
ii) Un plan de préparation à une pandémie propre à la Thaïlande a été élaboré. | UN | ' 2` وضعت خطة للتأهب لمواجهة الأوبئة من أجل تايلند. |
ii) Le plan de préparation à une pandémie a été conçu et mis à jour conformément aux directives concernant l'éventualité d'une pandémie de grippe établies par les directeurs des services médicaux. | UN | ' 2` وضعت خطة التأهب لمواجهة الأوبئة وتم تحديثها وفقا للمبادئ التوجيهية لمواجهة وباء الأنفلونزا التي وضعها مديرو الدوائر الطبية في الأمم المتحدة. |
Dans le domaine de la préparation à une pandémie, en particulier, des progrès ont été accomplis sous divers aspects. | UN | 56 - وقد شهد مجال التأهب للأوبئة على وجه التحديد تقدما أُحرز في قطاعات عدة. |
Le plan de préparation à une pandémie est en cours d'ajustement de façon à prendre en compte les nouvelles directives et recommandations. | UN | ويجري حاليا تعديل خطة التأهب للأوبئة لإدماج مبادئ توجيهية وتوصيات جديدة؛ |
Pour mieux faire face et riposter à une pandémie de grippe, et à une multitude d'autres maladies (aiguës ou chroniques), les capacités des structures de santé publique et de soins médicaux doivent être améliorées. | UN | ولكي يتسنى تحسين المجابهة والاستجابة لجائحة من الأنفلونزا ولمجموعة من الأمراض الأخرى (الحادة والمزمنة)، يجب تحسين مجموعة من القدرات المتعلقة بالصحة العامة والرعاية الطبية. |
(UNA019-02400) Continuité des opérations (y compris état de préparation à une pandémie) à Bangkok | UN | (UNA019-02400) استمرارية تصريف الأعمال (بما في ذلك التأهب لمواجهة الأوبئة)، بانكوك |
(UNA021-02400) Continuité des opérations (y compris état de préparation à une pandémie) à Santiago | UN | (UNA021-02400) استمرارية تصريف الأعمال (بما في ذلك التأهب لمواجهة الأوبئة)، سانتياغو |
(UNA028C02401) Continuité des opérations (y compris état de préparation à une pandémie) | UN | (UNA028C02401) استمرارية تصريف الأعمال (بما في ذلك التأهب لمواجهة الأوبئة) |
(UNA028D02402) Continuité des opérations (y compris état de préparation à une pandémie), Division de la gestion des installations | UN | (UNA028D02402) استمرارية تصريف الأعمال (بما في ذلك التأهب لمواجهة الأوبئة)، شعبة المرافق والخدمات التجارية |
(UNA029-03400) Continuité des opérations (y compris état de préparation à une pandémie), Bureau des technologies de l'information et des communications | UN | (UNA029-03400) استمرارية تصريف الأعمال (بما في ذلك التأهب لمواجهة الأوبئة)، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
(UNA018-02400) Continuité des opérations (y compris état de préparation à une pandémie) à Addis-Abeba | UN | (UNA018-02400) استمرارية تصريف الأعمال (بما في ذلك التأهب لمواجهة الأوبئة)، أديس أبابا |
(UNA022-02400) Continuité des opérations (y compris éat de préparation à une pandémie) (Beyrouth) | UN | (UNA022-02400) استمرارية تصريف الأعمال (بما في ذلك التأهب لمواجهة الأوبئة)، بيروت |
(UNA028-02400) Continuité des opérations (y compris état de préparation à une pandémie) | UN | (UNA028-02400) استمرارية تصريف الأعمال (بما في ذلك التأهب لمواجهة الأوبئة) |
(UNA029C-02401) Continuité des opérations (y compris état de préparation à une pandémie) | UN | (UNA029C-02401) استمرارية تصريف الأعمال (بما في ذلك التأهب لمواجهة الأوبئة) |
Le projet humanitaire de planification préalable à une pandémie, mené en coopération avec la Fédération internationale de la Croix-Rouge et les Sociétés du Croissant-Rouge et avec les fonds de l'USAID, inclut l'élaboration d'un plan d'urgence et la création d'un réseau pour travailler dans le cadre du plan national de préparation et de réponse à la pandémie. | UN | ويشمل المشروع الإنساني للتأهب للأوبئة، الذي اضطلع به بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وبتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وضع خطة طوارئ وإنشاء شبكة للعمل في إطار الخطة الوطنية الشاملة للتأهب للأوبئة والاستجابة لها. |
(UNA017-02400) Continuité des opérations (y compris état de préparation à une pandémie) à Addis-Abeba | UN | (UNA017-02400) استمرارية الأعمال (بما في ذلك التأهب للأوبئة)، أديس أبابا |
(UNA021-02400) Continuité des opérations (y compris état de préparation à une pandémie) à Beyrouth | UN | (UNA021-02400) استمرارية تصريف الأعمال (بما في ذلك التأهب للأوبئة)، بيروت |
Les ressources affectées à la préparation à une pandémie de grippe seront augmentées pour aider l'ONU, les équipes de pays chargées des interventions humanitaires et les gouvernements à mieux se préparer face à une pandémie, en adoptant une approche coordonnée et multisectorielle. | UN | وستُزاد الموارد في مشروع الطوارئ المتعلقة بوباء الأنفلونزا من أجل مساعدة الأمم المتحدة والأفرقة القطرية العاملة في المجال الإنساني والحكومات الوطنية بشكل أفضل في الاستعداد والتخطيط للتصدي للأوبئة باستخدام نهج منسّق ومتعدد القطاعات. |
Préparation à une pandémie de gripped | UN | التأهب لجائحة الأنفلونزا(د) |
Le Comité consultatif note qu'un exercice de simulation a été organisé au Siège et que le plan de préparation à une pandémie a ensuite été révisé et actualisé. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه قد أجري في المقر تمرين محاكاة وأن الخطة المتعلقة بانتشار الوباء قد نقحت واستكملت بعد ذلك. |