Vérification : Détermination du point auquel un téléphone portable usagé, qui peut avoir déjà fait l'objet d'une évaluation, se prête à une réutilisation avec ou sans réparation ou remise à neuf. | UN | الفحص: عملية يتم بواسطتها استعراض الهواتف النقالة المستعملة التي قد يكون قد تم تقييمها بالفعل، لتحديد إلى أي مدى هي مناسبة لإعادة الاستخدام سواء بعد أو بدون إجراء عمليات إصلاح أو إعادة تجديد لها. |
Vérification : Détermination du point auquel un téléphone portable usagé, qui peut avoir déjà fait l'objet d'une évaluation, se prête à une réutilisation avec ou sans réparation ou remise à neuf. | UN | الفحص: عملية يتم بواسطتها استعراض الهواتف النقالة المستعملة التي قد يكون قد تم تقييمها بالفعل، لتحديد إلى أي مدى هي مناسبة لإعادة الاستخدام سواء بعد أو بدون إجراء عمليات إصلاح أو إعادة تجديد لها. |
3.2.7.1 Expédition d'équipements informatiques collectés ayant été testés et étiquetés ou présentés et déclarés comme pleinement fonctionnels et destinés à une réutilisation directe conformément à l'appendice 7; | UN | 3-2-7-1 المعدات الحاسوبية المجموعة التي تم اختبارها ووسمها أو توثيقها وأُعلنت باعتبارها صالحة تماماً للعمل ' 19` والموجهة لإعادة الاستخدام المباشرة ' 20` وفقاً للتذييل 7؛ |
18. Les composants et matériaux qui ne se prêtent pas à une réutilisation devraient être gérés sur le site de manière à ce qu'on puisse encore les exploiter pour la récupération de matériaux et la production d'énergie. | UN | 18 - ويجب أن يتم إدارة أجزاء وخامات الهواتف النقالة غير المناسبة لإعادة الاستخدام في الموقع بطريقة تحفظ من قيمتها من أجل استعادة المواد والطاقة. |
3.2.7.1 Expédition d'équipements informatiques collectés ayant été testés et étiquetés ou présentés et déclarés comme pleinement fonctionnels et destinés à une réutilisation directe conformément à l'appendice 7; | UN | 3-2-7-1 المعدات الحاسوبية المجموعة التي تم اختبارها ووسمها أو توثيقها وأُعلنت باعتبارها صالحة تماماً للعمل ' 19` والموجهة لإعادة الاستخدام المباشرة ' 20` وفقاً للتذييل 7؛ |
3.2.7.1 Expédition d'équipements informatiques collectés ayant été testés et étiquetés ou présentés et déclarés comme pleinement fonctionnels et destinés à une réutilisation directe conformément à l'appendice VII; | UN | 3-2-7-1 المعدات الحاسوبية المجموعة التي تم اختبارها ووسمها أو توثيقها وأُعلنت باعتبارها صالحة تماماً للعمل ' 19` والموجهة لإعادة الاستخدام المباشرة ' 20` وفقاً للتذييل السابع؛ |
Les composants et matériaux qui ne se prêtent pas à une réutilisation devraient être gérés sur le site de manière à ce qu'ils puissent faire l'objet d'une valorisation matière ou énergétique. | UN | 24 - ويجب أن يتم إدارة أجزاء وخامات الهواتف النقالة غير المناسبة لإعادة الاستخدام في الموقع بطريقة تحفظ من قيمتها من أجل استعادة المواد والطاقة. |
Les téléphones portables usagés qui ont été collectés mais n'ont pas été évalués et/ou testés et étiquetés comme se prêtant à une réutilisation sont soumis aux procédures de la Convention de Bâle, à moins qu'il puisse être démontré qu'ils ne répondent à aucun des critères de dangerosité de l'Annexe I et de l'Annexe III. | UN | 3 - والهواتف النقالة التي تم جمعها ولكن لم يتم تقييمها و/أو فحصها ووسمها على أنها مناسبة لإعادة الاستخدام تخضع لاتفاقية بازل إلا إذا كان من الممكن إثبات أن هذه الهواتف النقالة المنتهية الصلاحية غير خطرة باستخدام خواص الملحقين الأول والثالث. |
3. Les téléphones portables usagés qui ont été collectés mais qui n'ont pas été évalués et/ou testés et étiquetés comme se prêtant à une réutilisation sont soumis aux procédures de la Convention de Bâle, à moins qu'il puisse être démontré qu'ils ne sont pas dangereux sous l'angle des caractéristiques spécifiées dans l'Annexe I et l'Annexe III. | UN | 3 - الهواتف النقالة التي تم جمعها ولكن لم يتم تقييمها و/أو فحصها ووسمها على أنها مناسبة لإعادة الاستخدام تخضع لاتفاقية بازل إلا إذا كان من الممكن إثبات أن هذه الهواتف النقالة الهالكة غير خطرة باستخدام خواص الملحقين الأول والثالث. |
Pour savoir si une batterie se prête à une réutilisation et ne doit pas être considérée comme un déchet, il convient de tester son aptitude à conserver une charge adéquate, comme indiqué dans les directives de l'Initiative pour un partenariat sur les téléphones portables. | UN | الرقم لتحديد ما إذا كان يجب اعتبار البطارية مناسبة لإعادة الاستخدام وبالتالي ليست نفاية، فإنه يجب فحصها على النحو المبين في المبادئ التوجيهية لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة لتحديد ما إذا كان يمكنها الاحتفاظ بشحنة مناسبة.(40) |
:: Assemblages électriques et électroniques (y compris circuits imprimés, composants et fils électriques) destinés à une réutilisation directe, et non au recyclage ou à l'élimination définitive. > > | UN | تراكيب كهربائية وإلكترونية (بما في ذلك ألواح الدوائر الكهربائية المطبوعة، والمكونات الإلكترونية والأسلاك) المـُعدة لإعادة الاستخدام بصورة مباشرة،() وليس لإعادة التدوير أو التخلص منها بصورة نهائية.``() |
Pour savoir si une batterie se prête à une réutilisation et ne doit pas être considérée comme un déchet, il convient de tester son aptitude à conserver une charge adéquate, comme indiqué dans les directives de l'Initiative pour un partenariat sur les téléphones portables. | UN | لتحديد ما إذا كان يجب اعتبار البطارية مناسبة لإعادة الاستخدام وبالتالي ليست نفاية، فإنه يجب فحصها على النحو المبين في المبادئ التوجيهية لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة لتحديد ما إذا كان يمكنها الاحتفاظ بشحنة مناسبة.() |
Lorsque les téléphones portables doivent être testés, les essais devraient comporter au minimum un test d'écho ou < < ping > > , un test de boucle de retour, un contrôle de l'écran et du clavier, et un contrôle de la batterie pour déterminer dans quelle mesure les appareils se prêtent à une réutilisation avec ou sans réparation, remise à neuf ou revalorisation. | UN | 2 - ويجب عند فحص الهواتف النقالة أن يستخدم على الأقل اختبار ' ' الهواء`` أو اختبار القدرة على الاتصال بالشبكة ' ' Ping`` واختبار سلامة المكونات بالإشارة الكهربائية (اختبار العروة الخلفية) واختبار الشاشة ولوحة المفاتيح واختبار البطارية لتحديد إلى أي مدى تعتبر هذه الهواتف مناسبة لإعادة الاستخدام بعد إجراء الإصلاحات أو إعادة التجديد أو التحديث أو بدون أي من هذه العمليات. |
2. Lorsque les téléphones portables doivent être testés, les essais devraient comporter au minimum un test d'écho ou < < ping > > , un test de boucle de retour, un contrôle de l'écran et du clavier, et un contrôle de la batterie pour déterminer dans quelle mesure les appareils se prêtent à une réutilisation avec ou sans réparation, remise à neuf ou revalorisation. | UN | 2 - يجب عند فحص الهواتف النقالة أن يستخدم على الأقل اختبار " الهواء " أو اختبار القدرة على الاتصال بالشبكة " Ping " واختبار سلامة المكونات بالإشارة الكهربائية (اختبار العروة الخلفية) واختبار الشاشة ولوحة المفاتيح واختبار البطارية لتحديد إلى أي مدى تعتبر هذه الهواتف مناسبة لإعادة الاستخدام بعد إجراء الإصلاحات أو إعادة التجديد أو التحديث أو بدون أي من هذه العمليات. |