"à une séance du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • في جلسة لمجلس
        
    • في اجتماع لمجلس
        
    • في اجتماع المجلس
        
    Le 3 septembre, à une séance du Conseil de sécurité, le Secrétaire général a annoncé le résultat de la consultation populaire, c'est-à-dire le rejet de la proposition d'autonomie spéciale. UN وفي 3 أيلول/ سبتمبر، أعلن الأمين العام في جلسة لمجلس الأمن نتيجة الاستطلاع الشعبي، أي رفض اقتراح الحكم الذاتي الخاص.
    Décide que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aura lieu le 29 juin 2010 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. UN يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في 29 حزيران/يونيه 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Décide que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aura lieu le 9 septembre 2010 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. UN يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في 9 أيلول/سبتمبر 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Décide que l'élection pour pourvoir le siège vacant aura lieu à une séance du Conseil de sécurité qui se tiendra le 28 février 1996 et à une séance de l'Assemblée générale, à sa cinquantième session. UN يقرر إجراء انتخاب في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦ من أجل ملء هذا الشاغر، وذلك في اجتماع لمجلس اﻷمن وفي اجتماع للجمعية العامة في دورتها الخمسين. ــ ــ ــ ــ ــ
    Décide que l'élection pour pourvoir le siège vacant aura lieu à une séance du Conseil de sécurité qui se tiendra le 28 février 1996 et à une séance de l'Assemblée générale, à sa cinquantième session. UN يقرر إجراء انتخاب في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦ من أجل ملء هذا الشاغر، وذلك في اجتماع لمجلس اﻷمن وفي اجتماع للجمعية العامة في دورتها الخمسين. ــ ــ ــ ــ ــ
    2. Quand un membre invoque les dispositions du paragraphe 2 de l'article 11 et que ses voix sont utilisées à une séance du Conseil, ce membre est considéré, aux fins du paragraphe 1 du présent article, comme présent et votant. UN 2- في حالة استفادة أي عضو من أحكام الفقرة 2 من المادة 11 والإدلاء بأصواته في اجتماع المجلس يعتبر هذا العضو، لأغراض الفقرة 1 من هذه المادة، حاضراً ومصوتاً.
    Décide que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aura lieu le 29 juin 2010 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. UN يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في 29 حزيران/يونيه 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Décide que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aura lieu le 9 septembre 2010 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. UN يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في 9 أيلول/سبتمبر 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Décide que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aura lieu le 29 juin 2010 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. UN يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في 29 حزيران/يونيه 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Décide que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aura lieu le 9 septembre 2010 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. UN يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في 9 أيلول/سبتمبر 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Décide que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aura lieu le 15 février 2005 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session. UN يقرر أن يجرى الانتخاب لملء الشاغر في 15 شباط/فبراير 2005 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Décide que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aura lieu le 15 février 2005 à une séance du Conseil de sécurité et à une séance de l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session. UN يقرر أن يجرى الانتخاب لملء الشاغر في 15 شباط/فبراير 2005 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    En février dernier, j'ai eu l'honneur de prendre part à une séance du Conseil de sécurité au cours de laquelle j'ai eu l'occasion de remercier les membres permanents et toutes les autres nations qui siégeaient au Conseil de la générosité et de l'attention qu'elles n'ont cessé de manifester à l'égard du Timor-Leste par le biais des résolutions. UN فقد كان لي شرف المشاركة في جلسة لمجلس الأمن في شهر شباط/فبراير الماضي. وحينها اغتنمت الفرصة لأشكر الأعضاء الدائمين وجميع الدول الأخرى المشاركة في المجلس على ما أبدوه من كرم ورعاية دائمين في القرارات بشأن تيمور - ليشتي.
    Conformément à l'Article 14 du Statut de la Cour, par sa résolution 1018 (1995) du 7 novembre 1995, le Conseil de sécurité a décidé que l'élection pour pourvoir le siège devenu vacant aurait lieu à une séance du Conseil de sécurité qui se tiendrait le 28 février 1996 et à une séance de l'Assemblée générale à sa cinquantième session. UN وعملا بالمادة ١٤ من النظام اﻷساسي للمحكمة، قرر مجلس اﻷمن بالقرار ١٠١٨ )١٩٩٥( المؤرخ ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ أن يجرى الانتخاب لملء الشاغر في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦، في جلسة لمجلس اﻷمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Conformément à l'article 14 du Statut de la Cour, le Conseil de sécurité a décidé, par sa résolution 1571 (2004) du 4 novembre 2004, que l'élection visant à pourvoir le siège devenu vacant aurait lieu le15 février 2005 à une séance du Conseil et à une séance de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. UN وعملا بالمادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة، قرر مجلس الأمن، في قراره 1571 (2004) المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أن يجري الانتخاب لملء المنصب الشاغر في 15 شباط/فبراير 2005 في جلسة لمجلس الأمن وجلسة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Décide que l'élection au siège vacant aura lieu le 5 décembre 1991, à une séance du Conseil de sécurité ainsi qu'à une séance de l'Assemblée générale lors de sa quarante-sixième session. " UN " يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر يوم ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ في اجتماع لمجلس اﻷمن وفي إحدى جلسات دورة الجمعية العامة السادسة واﻷربعين " .
    Décide que l'élection pour pourvoir le siège vacant aura lieu à une séance du Conseil de sécurité qui se tiendra le 28 février 1996 et à une séance de l'Assemblée générale, à sa cinquantième session.» UN " يقرر إجراء انتخاب في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦ من أجل ملء هذا الشاغر، وذلك في اجتماع لمجلس اﻷمن وفي اجتماع للجمعية العامة في دورتها الخمسين " .
    En application de l'article 14 de ce statut, le Conseil de sécurité a décidé, par sa résolution 805 (1993) du 4 février 1993, que l'élection aurait lieu le 10 mai 1993, à une séance du Conseil de sécurité ainsi qu'à une séance de l'Assemblée générale lors de sa quarante-septième session. UN وعملا بالمادة ٤١ من النظام اﻷساسي للمحكمة، قرر مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٨٠٥ )٣٩٩١( المؤرخ ٤ شباط/فبراير ٣٩٩١ أن يتم الانتخاب لملء الشاغر يوم ١٠ أيار/مايو ٣٩٩١، في اجتماع لمجلس اﻷمن وفي إحدى جلسات الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    3. Quand un membre invoque les dispositions du paragraphe 2 de l'article 11 et que ses voix sont utilisées à une séance du Conseil, ce membre est considéré, aux fins du paragraphe 1 du présent article, comme présent et votant. UN 2- في حالة استفادة أي عضو من أحكام الفقرة 2 من المادة 11 والإدلاء بأصواته في اجتماع المجلس يعتبر هذا العضو، لأغراض الفقرة 1 من هذه المادة، حاضراً ومصوتاً.
    Plusieurs membres du Conseil ont proposé un projet de déclaration du Président qui a été examiné au cours de consultations le 8 avril et adopté à une séance du Conseil le même jour (S/PRST/1999/10). UN واقترح أعضاء عديدون في المجلس مشروع بيان يدلي به الرئيس، وقد جرى النظر فيه خلال المشاورات التي جرت في ٨ نيسان/أبريل وتم اعتماده في اجتماع المجلس في اليوم نفسه (S/PRST/1999/10).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus