"à vide" - Traduction Français en Arabe

    • تفريغ
        
    • التفريغ
        
    • الدوارة
        
    • فارغة
        
    • فراغية
        
    • الفارغة
        
    • الفراغية
        
    • مفرغة
        
    • خاوية
        
    • المفرغ من الهواء
        
    • خوائية
        
    Compresseurs à sec, à vis, à soufflet d'étanchéité et pompes à vide, à sec, à vis, à soufflet d'étanchéité. UN مضاغط جافة، وبلوالب، وبمنافيخ للإغلاق المحكم، ومضخات تفريغ جافة، وبلوالب، وبمنافيخ للإغلاق المحكم.
    Une enceinte à vide et un mélangeur demeurent opérationnels à Al Qaqaa et sont utilisés pour la production de propergol pour missiles de courte portée. UN وما زالت هناك غرفة تفريغ وخلاط في مرفق بلاط الشهداء يجري تشغيلهما واستخدامهما في إنتاج وقود الدفع للقذائف القصيرة المدى.
    30.6 *Pompes à vide possédant toutes les caractéristiques suivantes : UN 30-6 مضخات التفريغ التي تتسم بجميع الصفات التالية:
    Garnitures à vide spécialement conçues ou préparées, avec connexions d'alimentation et d'échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d'entraînement en empêchant l'air de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie d'UF6. UN سدادات تعمل بالتفريغ مصممة أو معدة خصيصا، ذات توصيلات محكمة للتغذية والعادم، لتأمين منع التسرب عن طريق العمود الذي يوصل الأعمدة الدوارة للضواغط أو منافخ الغاز بمحركات التشغيل على نحو يكفل إحكاما يعول عليه لمنع تسرب الهواء إلى داخل الغرفة الداخلية للضاغط أو منفاخ الغاز، المليئة بسادس فلوريد اليورانيوم.
    Il a dit qu'elle est rapide, mais de pas trop la pousser même à vide, et de faire attention aux flics. Open Subtitles إنه يقول أنها سريعة ،ولكن علينا ألا ندفعها ،حتى إذا كانت فارغة و أن ،ننتبه من الشرطة
    Le montant prévu est destiné à couvrir l'achat de diverses autres catégories de matériel, par exemple : matériel de nettoyage et d'entretien, de lutte contre les incendies, de sûreté et de sécurité, pompes à vide et outils pour l'atelier de groupes électrogènes. UN مطلوب اعتماد للمعدات المتنوعة اﻷخرى من قبيل معدات الصيانة والتنظيف ومعدات مكافحة الحرائق ومضخة فراغية وأدوات لورشة مولدات الكهرباء ومعدات لﻷمن والسلامة.
    En outre, des gains d'efficience ont été obtenus grâce à une réduction du nombre de vols à vide. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحققت مكاسب ناجمة عن زيادة الكفاءة التشغيلية نظرا لانخفاض عدد أجزاء الرحلات الجوية الفارغة.
    Mais c'est drôle parce les chambres à vide sont si sèches, et cet instrument devait en fait aller dans l'espace. Open Subtitles ولكن هذا مُضحك لأن الغرف الفراغية مُجففة تماماً، وهذا الجهاز كان من المفترض أن يذهب للفضاء.
    C'est une chambre à vide toroïdale. Open Subtitles إنه يبدو مثل الهيكل الأساسي لـ حجرة حلقية مفرغة من الهواء
    L'avion du Tribunal a fait deux vols réguliers à destination du Rwanda, mais est revenu à vide. UN وقامت طائرة المحكمة برحلتين مقررتين إلى رواندا إلا أنها عادت خاوية.
    L'inventaire du matériel dans les entrepôts d'Al Shaykili a été vérifié, s'agissant en particulier des pompes à vide entreposées dans le bâtiment 13b. UN وتم فحص معدات الجرد في مخازن الشخيلي، وخاصة مضخات تفريغ الهواء المخزنة في المبنى ١٣ ب.
    Il s'agissait notamment de machines de fluotournage, de fours à vide, de soudeuses spéciales et d'un équilibreur. UN وشملت تلك المعدات آلات للتشكيل بالتدفق وأفران تفريغ للهواء وآلات خاصة للحام وآلة لضبط التوازن.
    Il s'agissait d'instruments à vide pour bancs d'essai, de transducteurs de pression et de pompes à vide, ainsi que de matériel entrant dans la fabrication de composants de centrifugeuses, notamment de la bande magnétique, de l'acier maraging et des alliages d'aluminium. UN وتشمل المواد معدات تفريغ لمنصات الاختبار، ومحولات ضغط ومضخات تفريغ ومواد لصنع مكونات أجهزة الطرد المركزي، بما في ذلك أشرطة مغناطيسية وسبائك من الفولاذ المصلد والألومنيوم.
    30.6 *Pompes à vide possédant toutes les caractéristiques suivantes : UN 30-6 مضخات التفريغ التي تتسم بجميع الصفات التالية:
    :: Pouvant servir à lubrifier les pompes à vide et les roulements de compresseur. UN :: يمكن استخدامها في تشحيم محامل مضخات التفريغ والآلات الكابسة.
    Pouvant servir à lubrifier les pompes à vide et les roulements de compresseur. UN :: يمكن استخدامها في تشحيم محامل مضخات التفريغ والآلات الكابسة.
    Garnitures à vide spécialement conçues ou préparées, avec connexions d'alimentation et d'échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d'entraînement en empêchant l'air de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie d'UF6. UN وُصل مانعة للتسرب تعمل بالتفريغ مصممة أو معدة خصيصا، ذات توصيلات محكمة للتغذية والعادم، لتأمين منع التسرب عن طريق العمود الذي يوصل الأعمدة الدوارة للضواغط أو منافيخ الغاز بمحركات التشغيل على نحو يكفل إحكاما يعول عليه لمنع تسرب الهواء إلى داخل الغرفة الداخلية للضاغط أو منفاخ الغاز، المليئة بسادس فلوريد اليورانيوم.
    - Les produits constitués de mélange d'amiante et de résine de phénoformaldéhydes ou de la résine de formaldéhydes cresylique utilisée dans les pales de pompes à vide et portatives ou des compresseurs rotatifs; ou des joints fendus de 150 mm environ de diamètre utilisés pour prévenir les fuites d'eau des pompes de refroidissement à eau des centrales électriques fonctionnant avec des combustibles fossiles. UN المنتجات المحتوية على مزيج من الأسبست مع الراتنج الفينول فور مالدهايد أو مع الراتنج كريسلين فورمالدهايد المستخدم في ريش مراوح المضخات الهوائية الدوارة أو العصارات الدوارة أو السدادات المنشقة الواجهة التي تبلغ قطرها 150 مم والمستخدمة في منع تسرب المياه من مضخات المياه المبردة في محطات توليد الكهرباء باستخدام الوقود الأحفوري.
    Une telle répartition du fret provoque des retours à vide, ce qui est inefficace. UN وهذا التوزيع في الشحن يؤدي إلى رحلات عودة فارغة ولا جدوى من ورائها.
    Or, un déficit commercial entraîne en règle générale une hausse des coûts de transport, car les véhicules transportant les importations repartent à vide. UN ويزيد العجز التجاري عموما من تكاليف النقل لأن المركبات التي تحمل الواردات تعود فارغة.
    1. Tubes électroniques à vide et cathodes, comme suit : UN 1 - أنابيب فراغية إلكترونية وكاثودات، على النحو التالي:
    a) Grands distributeurs à vide, collecteurs à vide et pompes à vide ayant une capacité d'aspiration égale ou supérieure à 5 m3/min (175 pieds3/min), spécialement conçus ou préparés; UN )أ( مشاعب فراغية كبيرة وموصلات فراغية ومضخات فراغية مصممة أو معدة خصيصا لهذا الغرض بسعة امتصاص ٥ متر٣/دقيقة )١٧٥ قدم٣/دقيقة( أو أكثر؛
    La masse à vide doit être exprimée à trois chiffres significatifs arrondis au dernier chiffre supérieur. UN ويعبر عن الكتلة الفارغة بثلاثة أرقام معنوية مقربة حتى آخر رقم.
    Machines de fluotournage et tours à repousser, fours à vide, fraiseuses et tours à commande numérique/multiaxes, et autres articles tels que soudeuses, presses, moules, etc. UN آلات التشكيل والرحو الساخن والأفران الفراغية وآلات التفريز والتدوير المتعددة المحاور وغيرها من الآلات مثل آلات اللحام والضغط وتشكيل القوالب التي تدار بالحواسيب وما إلى ذلك.
    Le plasma, qui est créé en ionisant de la vapeur d'uranium, est contenu dans une enceinte à vide soumise à un champ magnétique de haute intensité produit par un aimant supraconducteur. UN وتكون البلازما، التي يجرى تكوينها عن طريق تأيين بخار اليورانيوم، محتواة في حجيرة مفرغة ذات مجال مغنطيسي عالي القوة ينتج باستخدام مغنطيس فائق التوصيل.
    De ce fait, des véhicules roulent à vide dans les deux sens, ce qui augmente le coût du transport. UN وتكون النتيجة أن تسافر المركبات خاوية في كلا الاتجاهين، مما يضيف إلى تكاليف النقل.
    On trouve aussi dans l'enceinte à vide plusieurs articles critiques qui ne tournent pas et qui, bien qu'ils soient conçus spécialement, ne sont pas difficiles à fabriquer et ne sont pas non plus composés de matériaux spéciaux. UN كما توجد داخل الحيز المفرغ من الهواء عدة أجزاء حرجة غير دوارة مصممة خصيصا لهذا الغرض وإن كان صنعها ليس صعبا ولا يحتاج إلى مواد فريدة من نوعها.
    i) Installations d'évacuation des eaux usées : pompes à vide et moteurs de puits; UN (ط) مرافق التخلص من المياه المستعملة: مضخات خوائية ومحركات استخراج المياه من الآبار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus