Déplorant qu'un consensus n'ait pu être trouvé malgré ces efforts, elle appelle à voter contre le projet d'amendement. | UN | وأعربت المتحدثة عن أسفها لعدم التوصل إلى توافق في الآراء رغم هذه الجهود، ودعت إلى التصويت ضد مشروع التعديل. |
Elle invite par conséquent toutes les délégations à voter contre toute résolution visant un pays en particulier. | UN | ولذلك دعت جميع الوفود إلى التصويت ضد أي قرار يستهدف بلدانا بعينها. |
La Norvège exhorte donc les délégations à voter contre les amendements proposées. | UN | لذلك فإن النرويج تدعو الوفود الأخرى إلى التصويت ضد التعديل المقترح. |
L'orateur invite instamment les délégations à voter contre la motion, quelles que soient leurs intentions de vote au sujet du projet de résolution. | UN | ويحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار. |
Elle invite instamment les délégations à voter contre la proposition d'amendement, comme elles l'ont fait en 2009 et | UN | وحثت الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح، على غرار ما فعلوا عامي 2009 و 2011. |
Sa délégation n'hésitera pas à voter contre le projet de résolution. | UN | ووفد بيلاروس لن يتردد في التصويت ضد مشروع القرار. |
La délégation néerlandaise demande un vote enregistré au sujet de la modification proposée et invite d'autres délégations à voter contre elle. | UN | واختتمت كلمتها بالقول إن وفدها يطلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح، ويدعو الوفود الأخرى إلى التصويت ضده. |
Le Bélarus appelle le Conseil à voter contre le projet de résolution dont il a été saisi par l'Union européenne. | UN | إن بيلاروس تدعو المجلس إلى التصويت ضد مشروع القرار المقدم إليه من الاتحاد الأوروبي. |
Elle invite donc les autres délégations à voter contre la modification proposée. | UN | ودعت جميع الوفود إلى التصويت ضد التعديل المقترح. |
Il en appel donc à toutes les délégations à voter contre le projet de résolution. | UN | وهو يدعو بالتالي جميع الوفود إلى التصويت ضد مشروع هذا القرار. |
L'Inde, comme les autres membres du Mouvement des pays non alignés, rejette ces mesures dilatoires et engage instamment toutes les délégations à voter contre la proposition d'ajournement. | UN | وقال إن الهند مثل الدول اﻷخرى اﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز لا تقبل تكتيكات التأخير هذه، وتدعو جميع الوفود إلى التصويت ضد اقتراح التأجيل. |
Par conséquent, sa délégation invite les membres à voter contre les amendements et pour le projet de résolution. | UN | ولذلك، فإن وفدها يدعو إلى التصويت ضد التعديلات ولصالح مشروع القرار. |
L'intervenant invite tous les États Membres à voter contre le projet de résolution. | UN | ثم دعا جميع الدول الأعضاء إلى التصويت ضد مشروع القرار. |
Ce déséquilibre a conduit avec regret nos pays à voter contre la résolution. | UN | وقد أجبر هذا الافتقار إلى التوازن بلداننا، للأسف الشديد، على التصويت ضد القرار. |
Pour toutes ces raisons, Mme Banks invite instamment toutes les délégations à voter contre la modification proposée. | UN | ولكل هذه الأسباب، حثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح. |
Il invite donc instamment les délégations à voter contre la modification proposée. | UN | ولذلك، حث الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح. |
Mme Šćepanović invite donc toutes les délégations à voter contre la modification proposée. | UN | ولهذا، حثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح. |
La Zambie continuera donc à voter contre le projet de résolution. | UN | وعليه، ستستمر زامبيا في التصويت ضد مشروع القرار. |
Sa délégation la rejette donc avec fermeté et invite tous les États Membres à voter contre. | UN | ولذلك فإن وفده يرفضه بشدة ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى التصويت ضده. |
Par cette proposition d'amendement, on cherche à affaiblir le contenu et la portée du projet de résolution, aussi le représentant du Paraguay appelle-t-il tous les États Membres à voter contre. | UN | والتعديل المقترح يسعى إلى إضعاف محتوى ومقصد مشروع القرار وناشد جميع الدول الأعضاء أن تصوّت ضده. |
Ma délégation votera donc contre et exhortera tous les autres États à voter contre pour les raisons suivantes. | UN | وعليه، فإن وفد بلادي سيصوت ضد هذا القرار ويطلب إلى جميع الدول أن تصوت ضد هذا القرار للأسباب التالية. |
Mme Juul rejette donc la proposition de modification et invite instamment tous les États Membres à voter contre elle. | UN | وبالتالي، رفضت التعديل المقترح وحثت جميع الدول الإعضاء على التصويت ضده. |
Nous appelons les États Membres à voter contre la motion de l'Arménie visant à ne pas statuer. | UN | إننا ندعو الدول اﻷعضاء الى أن تصوت معارضة الاقتــراح الخــاص بعــدم اتخــاذ إجراء، الذي قدمته أرمينيا. |
M. Menon invite instamment toutes les délégations à appuyer les modifications proposées au projet de résolution et à voter contre le projet de texte qui est présenté. | UN | وحث جميع الوفود على تأييد التعديلات المقترح إدخالها على مشروع القرار، والتصويت ضد مشروع القرار بصيغته المقدمة. |