C'est très certainement ce que vous auriez dire à votre mère avant qu'elle ne cède l'appartement au père de cet homme, pour de l'argent. | Open Subtitles | هذا هو الخطاب الذي كان عليكِ قوله لأمك قبل أن تبيع الشقة لوالد هذا الرجل ، من أجل المال |
Will m'a dit ce qui était arrivé à votre mère. | Open Subtitles | ذكرَ ويل ما حصل لأمك في وقت سابق |
Si vous trouvez ça déraisonnable, pourquoi ne dites vous pas à votre mère que vous ne voulez pas y aller? | Open Subtitles | اذا لم تكن ترى ان من الحكمة فعل ذلك، فلمَ لا تقول لوالدتك انك لا تريد الذهاب |
Si vous pouviez mentionner à votre mère à quel point les gens du Texas pensent que nous ne devrions pas renvoyer cette pauvre petite fille en Chine, j'apprécierais énormément. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانكِ أن تذكري لوالدتك مدى قوة شعور شعب تكساس بأننا لا نريد إرجاع تلك الفتاة المسكينه إلى الصين |
- Ralph ! Il est temps de parler à votre mère. | Open Subtitles | رالف ، أعتقد انه الوقت المناسب للتحدث مع أمك |
Mais c'est gentil d'avoir voulu offrir un cadeau à votre mère pour la Saint Valentin. | Open Subtitles | لكنه جميل أنكم أحضرتم لأمكم هدية يوم عيد الحب |
Quelque chose m'est venu à l'esprit quand vous m'avez présenté à votre mère. | Open Subtitles | حدث شيء لي عندما تعرفت لي إلى والدتك. |
Ils ont entendu des choses terribles à propos de ce que je l'avais fait à votre mère. | Open Subtitles | أنها سمعت أشياء فظيعة حول ما كنت قد فعلت لأمك. |
Vous devriez rentrer chez vous poser ces questions à votre mère. | Open Subtitles | يجب ان تذهبي للبيت وتسألي هذة الاسئلة لأمك |
Et votre père racontait toujours à votre mère que les plus belles histoires d'amour étaient dans l'opéra. | Open Subtitles | و أبوك كان دائماً يقول لأمك أن اروع قصص حب كانت في الأوبرا. |
Dites ça à votre mère. C'est son oeuvre autant que la mienne. | Open Subtitles | قل هذا لأمك هذا ذنب على ذمتها كما هو على ذمتي |
Vous avez la permission de vous exprimer et d'être honnête. Y a-t-il une chose que vous auriez voulu dire à votre mère... | Open Subtitles | هل هناك شىء ما رغبت دائماً فى أن تقوله لوالدتك |
Dites à votre mère de mettre du scotch autour. | Open Subtitles | قولى لوالدتك أن تربط عليه كيساً بلاستيكياً أو شيئاً من هذا القبيل |
Votre père l'offrit à votre mère, il me semble. | Open Subtitles | اعتقد هذا الخاتم الذي اعطاه والدك لوالدتك.صحيح؟ |
J'ai parlé à votre mère qui m'a donné votre adresse Ma mère ? | Open Subtitles | أرجوكي لقد تحدثت للتو مع أمك, و التي قادتني إليكي. |
Je vais entrer et faire l'amour à votre mère, sur-le-champ ! | Open Subtitles | سأدخل الى هناك وسأقوم بممارسة الحب مع أمك في الحال |
Les enfants, qu'avez-vous acheté à votre mère ? | Open Subtitles | إذا.. ماذا أحضرتم لأمكم يا أولاد؟ |
Dites au revoir à votre mère. | Open Subtitles | -قولوا وداعا . قولوا وداعا لأمكم. |
Je viens juste de parler à votre mère. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى والدتك توًا. |
Vous voulez parler à votre mère une dernière fois? | Open Subtitles | هل ترغب في الحديث مع والدتك للمرّة الأخيرة؟ |
Avez-vous jamais dit à votre mère combien vous vous sentiez humilié ? | Open Subtitles | هل أخبرت أمك عن الذل الذي شعرت به |
Pensez à votre mère. Vous voulez lui briser le cœur? | Open Subtitles | فكر في والدتك هل تريد أن تحطم قلبها ثانية؟ |
Ici, nous allons rencontrer les forces loyales à la famille Sforza qui vous escorteront chez vous, à votre mère. | Open Subtitles | هنا سوف نجتمع مع القوات المخلصه لعائلة سفورزا. الذين سوف يرافقونك الى المنزل, لامك. |
Je dois dire à votre mère que j'ai perdu Maggie. | Open Subtitles | يا أولاد علي اخبار والدتكم أني أضعت ماغي |
Dites à votre mère qu'elle peut emprunter mes pièges. | Open Subtitles | أخبرا والدتكما أن بإمكانها استعارة مصائدي |
J'ai déjà demandé à votre mère. | Open Subtitles | "فرانسيس" لقد طلبت من والدتكَ بالفعل. |