"à votre mère" - Traduction Français en Arabe

    • لأمك
        
    • لوالدتك
        
    • مع أمك
        
    • لأمكم
        
    • إلى والدتك
        
    • مع والدتك
        
    • أمك عن
        
    • في والدتك
        
    • لامك
        
    • والدتكم
        
    • والدتكما
        
    • من والدتكَ
        
    C'est très certainement ce que vous auriez dire à votre mère avant qu'elle ne cède l'appartement au père de cet homme, pour de l'argent. Open Subtitles ‫هذا هو الخطاب الذي ‫كان عليكِ قوله لأمك ‫قبل أن تبيع الشقة ‫لوالد هذا الرجل ، من أجل المال
    Will m'a dit ce qui était arrivé à votre mère. Open Subtitles ذكرَ ويل ما حصل لأمك في وقت سابق
    Si vous trouvez ça déraisonnable, pourquoi ne dites vous pas à votre mère que vous ne voulez pas y aller? Open Subtitles اذا لم تكن ترى ان من الحكمة فعل ذلك، فلمَ لا تقول لوالدتك انك لا تريد الذهاب
    Si vous pouviez mentionner à votre mère à quel point les gens du Texas pensent que nous ne devrions pas renvoyer cette pauvre petite fille en Chine, j'apprécierais énormément. Open Subtitles إذا كان بإمكانكِ أن تذكري لوالدتك مدى قوة شعور شعب تكساس بأننا لا نريد إرجاع تلك الفتاة المسكينه إلى الصين
    - Ralph ! Il est temps de parler à votre mère. Open Subtitles رالف ، أعتقد انه الوقت المناسب للتحدث مع أمك
    Mais c'est gentil d'avoir voulu offrir un cadeau à votre mère pour la Saint Valentin. Open Subtitles لكنه جميل أنكم أحضرتم لأمكم هدية يوم عيد الحب
    Quelque chose m'est venu à l'esprit quand vous m'avez présenté à votre mère. Open Subtitles حدث شيء لي عندما تعرفت لي إلى والدتك.
    Ils ont entendu des choses terribles à propos de ce que je l'avais fait à votre mère. Open Subtitles أنها سمعت أشياء فظيعة حول ما كنت قد فعلت لأمك.
    Vous devriez rentrer chez vous poser ces questions à votre mère. Open Subtitles يجب ان تذهبي للبيت وتسألي هذة الاسئلة لأمك
    Et votre père racontait toujours à votre mère que les plus belles histoires d'amour étaient dans l'opéra. Open Subtitles و أبوك كان دائماً يقول لأمك أن اروع قصص حب كانت في الأوبرا.
    Dites ça à votre mère. C'est son oeuvre autant que la mienne. Open Subtitles قل هذا لأمك هذا ذنب على ذمتها كما هو على ذمتي
    Vous avez la permission de vous exprimer et d'être honnête. Y a-t-il une chose que vous auriez voulu dire à votre mère... Open Subtitles هل هناك شىء ما رغبت دائماً فى أن تقوله لوالدتك
    Dites à votre mère de mettre du scotch autour. Open Subtitles قولى لوالدتك أن تربط عليه كيساً بلاستيكياً أو شيئاً من هذا القبيل
    Votre père l'offrit à votre mère, il me semble. Open Subtitles اعتقد هذا الخاتم الذي اعطاه والدك لوالدتك.صحيح؟
    J'ai parlé à votre mère qui m'a donné votre adresse Ma mère ? Open Subtitles أرجوكي لقد تحدثت للتو مع أمك, و التي قادتني إليكي.
    Je vais entrer et faire l'amour à votre mère, sur-le-champ ! Open Subtitles سأدخل الى هناك وسأقوم بممارسة الحب مع أمك في الحال
    Les enfants, qu'avez-vous acheté à votre mère ? Open Subtitles إذا.. ماذا أحضرتم لأمكم يا أولاد؟
    Dites au revoir à votre mère. Open Subtitles -قولوا وداعا . قولوا وداعا لأمكم.
    Je viens juste de parler à votre mère. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى والدتك توًا.
    Vous voulez parler à votre mère une dernière fois? Open Subtitles هل ترغب في الحديث مع والدتك للمرّة الأخيرة؟
    Avez-vous jamais dit à votre mère combien vous vous sentiez humilié ? Open Subtitles هل أخبرت أمك عن الذل الذي شعرت به
    Pensez à votre mère. Vous voulez lui briser le cœur? Open Subtitles فكر في والدتك هل تريد أن تحطم قلبها ثانية؟
    Ici, nous allons rencontrer les forces loyales à la famille Sforza qui vous escorteront chez vous, à votre mère. Open Subtitles هنا سوف نجتمع مع القوات المخلصه لعائلة سفورزا. الذين سوف يرافقونك الى المنزل, لامك.
    Je dois dire à votre mère que j'ai perdu Maggie. Open Subtitles يا أولاد علي اخبار والدتكم أني أضعت ماغي
    Dites à votre mère qu'elle peut emprunter mes pièges. Open Subtitles أخبرا والدتكما أن بإمكانها استعارة مصائدي
    J'ai déjà demandé à votre mère. Open Subtitles "فرانسيس" لقد طلبت من والدتكَ بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus