"à votre mari" - Traduction Français en Arabe

    • لزوجك
        
    • لزوجكِ
        
    • إلى زوجك
        
    • مع زوجك
        
    • إلى زوجكِ
        
    • الى زوجكِ
        
    • زوجك عن
        
    • زوجكِ عن
        
    • زوجَكَ
        
    • على زوجك
        
    • من زوجك
        
    • مع زوجكِ
        
    • الى زوجك
        
    Je sais que vous avez passé des moments difficiles récemment, mais vous pourriez montrer un peu plus de respect à votre mari, après tout ce par quoi il est passé. Open Subtitles , أعرف بأنه كان لديك ِ فترة قاسية مؤخرا لكن يجب ان يكون لديك ِ القليل من الأحترام لزوجك , بعد ما مر به
    On y a trouvé des lettres à votre mari datées entre 1994 et 1997. Open Subtitles ستة رسائل لزوجك مسجلة بتواريخ ما بين سنة 1994 و 1997
    Et lorsque vous avez enfin parlé après un an de silence, vous avez crié son nom à votre mari dont ces gens vous avaient fait divorcer. Open Subtitles وتحدثتِ أخيراً.. لأول مرة بعد سنة من الصمت صرختِ بإسم إبنتك لزوجك
    Avec le numéro de série, on est remontés jusqu'à votre mari. Open Subtitles عندما تفقدنا الرقم التسلسلي، وجدنا بأنّ الساعةِ تعود لزوجكِ
    Ce matin, on a intercepté un engin explosif adressé à votre mari. Open Subtitles اعترضنا هذا الصباح عبوة ناسفة موجهة إلى زوجك.
    À ma place, vous n'aimeriez pas parler à votre mari ? Open Subtitles لو كنت مكاني , ألن ترغبين بالتحدث مع زوجك ؟
    Je dis à votre mari depuis un an qu'il devrait louer cet endroit. Open Subtitles كنت أقول لزوجك العام الماضي كان ينبغي استئجار هذا المكان.
    Nous pensons que votre fille a rencontré Ezequiel quand il a livré une voiture à votre mari. Open Subtitles نحن نعتقد ان ابنتك قابلت ايزيكيل عندما اوصل السيارة لزوجك
    Je sais qui je suis, maintenant, grâce à votre mari. Open Subtitles إننى أعلم ما أنا الأن وكل الشكر لزوجك
    Vous aviez pressenti qu'il arriverait quelque chose à votre mari ? Open Subtitles هل عرفتِ ان شيىء ما كان سيحدث لزوجك ؟
    Est-il vrai qu'il s'acquittait d'une dette en vous offrant à votre mari? Open Subtitles هل صحيح أنه كان مدان لزوجك و أنت كنت السداد؟
    Vous aurez un moment avec le bébé, puis on la remettra à votre mari. Open Subtitles ستكونين برفقة طفلتك لبعض الوقت وبعدها سنسلمها لزوجك
    Ce sera un honneur de vous conduire à votre mari, notre ami commun. Open Subtitles سيكون شرفاً لي أن آخذك لزوجك وصديقنا المشترك
    Je ne sais pas où est votre fille, mais je peux faire parvenir un message à votre mari. Open Subtitles انا لا أعرف أين هي ابنتكِ لكن اظن أنه يمكنني نقل رسالةٍ لزوجكِ
    Mais je veux retrouver ceux qui ont fait ça à votre mari Open Subtitles و لكني أريد أن أعرف من الذي قام بفعل ذلك لزوجكِ
    Nous avons fourni 20 millions à votre mari. Open Subtitles لقد أنفقنا أكثر من 20 مليون دولار لزوجكِ مذ كان لا يزال مبتدءًا
    Mais la bande a déjà été envoyée à votre mari, elle est en route. Open Subtitles لكن الشريط في طريقه فعلاً إلى زوجك
    Vous voulez parler à votre mari, et je vous comprends. Open Subtitles فهمت بأنّك تودينّ أن تتكلّمي مع زوجك أولا حول هذا
    Je peux avoir vos relevés téléphoniques, vos relevés de cartes, et même parler à votre mari. Open Subtitles سأتفحّص سجلاّت هاتفكِ القديمة، بيانات بطاقتكِ الإئتمانيّة. وحتى أنّي سأتحدّث إلى زوجكِ لو إضطررتُ لذلك.
    Tu en as commis deux. Je vais vous laisser parler à votre mari. Open Subtitles سأدعكِ تتحدثين الى زوجكِ اخبريه أنكِ بخير وتُعاملى بشكل جيد
    J'ai appris que vous aviez tout dit à votre mari. Open Subtitles لقد سمعت أنكِ أخبرتي زوجك عن لحظتنا
    Il a menacé de parler de l'aventure à votre mari ? Open Subtitles ما الذي فعلهُ؟ هددكِ أن يُخبر زوجكِ عن العلاقة؟
    Et quand vous serez chez vous, dîtes à votre mari que vous avez besoin d'une thérapie tous les deux. Open Subtitles وعندما تَذْهبُ إلى البيت تُخبرُ زوجَكَ بأنّ كلاكما تَحتاجانِ للذِهاب إلى العلاجِ.
    Vous ne vous opposeriez pas à votre mari pour un manant. Open Subtitles ‫يستحيل أن تنقلبي على زوجك ‫لصالح ابن بنّاء مراكب ‫لكنك قد تفعلين ذلك ‫لإنقاذ شقيقك
    Comment est être bouleversé à votre mari pour avoir menti irrationnelle? Open Subtitles ما علاقة الاستياء من زوجك لأنه كذب بسلوكيات غير العقلانية؟
    Je parlais à votre mari des différentes possibilités. Open Subtitles لقد كنت أتحدثّ مع زوجكِ قبل قليل عن خيارات علاجه
    Nous voulions parler à votre mari à propos de la voiture qui l'a renversé. Open Subtitles نريد ان نتحدث الى زوجك بخصوص السياره التي دهسته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus