Les sections XII à XIV de ce document contenaient trois projets de plan d'action additionnels élaborés par la Finlande à la demande de la Commission. | UN | وتتضمن الأبواب من الثاني عشر إلى الرابع عشر من تلك الوثيقة ثلاثة مشاريع خطط عمل اضافية أعدتها فنلندا بناء على طلب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Les sections XII à XIV de ce document contenaient trois projets de plan d'action additionnels élaborés par la Finlande à la demande de la Commission. | UN | وتتضمن الأبواب من الثاني عشر إلى الرابع عشر من تلك الوثيقة ثلاثة مشاريع خطط عمل اضافية أعدتها فنلندا بناء على طلب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Il se référait en particulier aux informations données par ces organisations aux annexes VII à XIV du rapport annuel de la Commission pour l’année 1997. | UN | وفي هذا الصدد، أشار الممثل بصفة خاصة إلى المعلومات التي قدمتها هذه المنظمات والواردة في المرفقات السابع إلى الرابع عشر في التقرير السنوي لعام ١٩٩٧. |
Les sections I à XIV de l’annexe portent sur l’organisation et les méthodes de travail de l’Assemblée générale, et les sections XV à XXV sur le fonctionnement du Secrétariat. | UN | وتتناول اﻷجزاء من الأول إلى الرابع عشر من المرفق تنظيم الجمعية العامة وأساليب عملها، في حين تتناول اﻷجزاء من الخامس عشر إلى الخامس والعشرين أداء الأمانة العامة لعملها. |
Je certifie que les états financiers I à XIV du Programme des Nations Unies pour le développement qui figurent ci-après, y compris ceux qui se rapportent aux fonds d'affectation spéciale et autres comptes connexes, sont corrects. | UN | أصادق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما فيها البيانات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية والحسابات الأخرى المتصلة بالبرنامج، والمرقمة من الأول إلى الرابع عشر. |
Je certifie que les états financiers I à XIV du Programme des Nations Unies pour l’environnement qui figurent ci-après, y compris ceux qui se rapportent aux fonds d’affectation spéciale et autres comptes connexes, sont corrects. | UN | وأصادق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما فيها البيانات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية المرتبطة بالبرنامج وغيرها من الحسابات ذات الصلة، والمرقمة من الأول إلى الرابع عشر. |
Nous avons examiné les états financiers du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003, numérotés de I à XIV, ainsi que les tableaux, numérotés 3.1, 4.1 à 4.3, 5.1 et 6.1, et les notes y relatives, qui figurent dans le présent document. | UN | راجعنا البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات من الأول إلى الرابع عشر الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والجداول 3-1 و 4-1 إلى 4-3 و 5-1 و 6-1؛ والمذكرات الداعمة لها، وذلك عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Je certifie que les états financiers I à XIV du Programme des Nations Unies pour l'environnement qui figurent ci-après, y compris ceux qui se rapportent aux fonds d'affectation spéciale et autres comptes connexes, sont corrects. Le Chef du Service financier, | UN | وأصادق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما فيها البيانات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية المرتبطة بالبرنامج وغيرها من الحسابات ذات الصلة، والمرقمة من الأول إلى الرابع عشر. |
Projet de rapport concernant le chapitre X (suite), les chapitres XII à XIV et les propositions de révision de la terminologie et des recommandations figurant dans le document A/CN.9/XL/CRP.10 (A/CN.9/XL/CRP.9/Add.3) | UN | مشروع التقرير بشأن الفصل العاشر (تابع) والفصول من الثاني عشر إلى الرابع عشر والتعديلات المقترحة على المصطلحات والتوصيات الواردة في الوثيقة A/CN.9/XL/ CRP.10 ((A/CN.9/XL/CRP.9/Add.3 |
En outre, la Commission est saisie du projet de résolution A/C.5/63/L.23 (sections I à XIV), pour lequel des consultations officieuses ont été coordonnées par les représentants du Brésil, de la Bulgarie, de la Grèce et de la Suède, au nom du Président. | UN | وعرض على اللجنة أيضا مشروع القرار A/C.5/63/L.23 (الأجزاء من الأول إلى الرابع عشر) الذي قام ممثلو البرازيل وبلغاريا والسويد واليونان بتنسيقه بالنيابة عن رئيس اللجنة. |
Comme l'indique le paragraphe 15 du document A/60/846/Add.2, l'autorisation de virer des crédits d'un chapitre à un autre ne porterait pas sur les titres VII à IX et XI à XIV, qui ne contiennent qu'un seul chapitre. | UN | 26 - وحسب المبين في الفقرة 15 من الوثيقة A/60/846/Add.2، سيتم استثناء الأجزاء من السابع إلى التاسع ومن الحادي عشر إلى الرابع عشر من سلطة نقل الموارد بين أبواب الميزانية نظرا لأن كلا منها يتضمن بابا واحدا فقط. |