"à yamoussoukro" - Traduction Français en Arabe

    • في ياموسوكرو
        
    • في ياماسوكرو
        
    • بياموسوكرو
        
    • من ياموسوكرو
        
    3. Le drone Aerostar entreposé à Yamoussoukro En janvier 2010, le Groupe a inspecté la base aérienne de la FACI à Yamoussoukro. UN 89 - في كانون الثاني/يناير 2010، أجرى الفريق تفتيشا على قاعدة القوات الجوية لكوت ديفوار الموجودة في ياموسوكرو.
    Le détachement avancé de ce bataillon, de même qu'un régiment des Forces spéciales, ont déjà été déployés à Yamoussoukro et à Abidjan. UN وقد نشرت بالفعل مجموعة متقدمة من هذه الكتيبة، وسرية من القوات الخاصة، في ياموسوكرو وأبيدجان.
    Des engagements importants ont été pris hier à Yamoussoukro. UN وقد تم أمس في ياموسوكرو قطع التزامات هامة.
    Au cours de la nuit, des manifestations violentes ont également été signalées à Yamoussoukro et à San-Pédro. UN وأُبلغ أيضاً عن مظاهرات عنيفة خلال الليل في ياموسوكرو وسان بيدرو.
    Le Programme alimentaire mondial et d'autres organismes humanitaires et organisations non gouvernementales apportent une assistance à plus de 160 000 personnes déplacées à Yamoussoukro. UN ويساعد برنامج الأغذية العالمي ووكالات إنسانية ومنظمات غير حكومية أخرى أزيد من 000 160 شخص مشرد داخليا في ياموسوكرو.
    La force n'aurait pas besoin de bataillon de réserve, puisque les forces d'intervention rapide de l'opération Licorne seraient stationnées à Yamoussoukro et à Korhogo. UN وستنتفي الحاجة إلى فيلق احتياطي إذ أن وحدة ليكورن للتدخل السريع سيكون مقرها في ياموسوكرو وكورهوغو.
    Déclaration du Président de la Réunion de haut niveau tenue à Yamoussoukro en Côte d'Ivoire à l'initiative du Secrétaire général des Nations Unies UN إعلان رئيس الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في ياموسوكرو في كوت ديفوار بمبادرة من الأمين العام للأمم المتحدة
    Le Président français Jacques Chirac, sans même demander une enquête, a fait détruire au sol les avions de l'armée de l'air ivoirienne et bombarder la résidence de feu Houphouët-Boigny à Yamoussoukro et le palais présidentiel à Abidjan. UN وأمر الرئيس الفرنسي جاك شيراك، بدون أن يطلب حتى إجراء تحقيق، بتدمير طائرات سلاح الجو الإيفواري على الأرض وقصف مقر سكن الرئيس الراحل فيليكس هوفويت بوانيي في ياموسوكرو والقصر الرئاسي في أبيدجان.
    Participation au premier séminaire gouvernemental organisé à Yamoussoukro UN وتمت المشاركة في الحلقة الدراسية الحكومية في ياموسوكرو
    Un centre opérationnel de la cellule de mise en œuvre intégré du DDR a été créé au Centre de commandement intégré à Yamoussoukro; il est chargé d'appuyer au jour le jour les opérations du Centre. UN وقد أنشئ مركز عمليات للخلية المعنية بالتنفيذ المتكامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مقر مركز القيادة المتكامل في ياموسوكرو وأسندت إليه مهمة تقديم دعم مستمر لعمليات مركز القيادة المتكامل.
    Un séminaire sur l'appropriation par les acteurs locaux de la réforme du secteur de la sécurité a été organisé à Yamoussoukro à l'intention des 33 préfets de région de Côte d'Ivoire. UN نظمت حلقة دراسية واحدة بشأن تولي السلطات المحلية زمام الأمور المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن لفائدة 33 واليا إقليميا بكوت ديفوار، في ياموسوكرو
    7. Décide, en faisant sienne la décision du Sommet ordinaire de la CEDEAO qui a eu lieu à Yamoussoukro, les 27 et 28 février 2013, que la tenue des élections générales marquera la fin de la transition. UN 7 -يقرر تأييد قرار مؤتمر القمة العادي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في ياموسوكرو يومي 27 و 28 شباط/فبراير 2013، القاضي بجعل الانتخابات العامة إيذانا بنهاية المرحلة الانتقالية.
    Les Ministres des affaires étrangères des deux pays se sont penchés sur la question en marge du Sommet de la CEDEAO qui s'est tenu à Yamoussoukro le 28 février. UN وناقش وزيرا خارجية البلدين المسألة على هامش قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ياموسوكرو في 28 شباط/فبراير.
    Le 29 mars, la stratégie maritime intégrée de la CEDEAO a été adoptée à Yamoussoukro. UN ففي 29 آذار/مارس، اعتُمدت الاستراتيجية البحرية المتكاملة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ياموسوكرو.
    - La Convention de coopération et d'entraide en matière de justice entre les EtatÉtats membres du Conseil de l'entente, signée à Yamoussoukro le 20 février 1997. UN - اتفاقية التعاون المتبادل في مجال العدل بين الدول الأعضاء في مجلس الوفاق الموقّعة في ياموسوكرو في 20 شباط/فبراير 1997.
    Le drone Aerostar entreposé à Yamoussoukro UN 3 - الطائرة بلا طيار من طراز إيروستار Aerostar في ياموسوكرو
    des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique, tenue à Yamoussoukro, du 8 au 12 septembre 2008 UN بإنفاذ قوانين المخدّرات في أفريقيا، المعقود في ياموسوكرو من 8 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2008
    Fait à Yamoussoukro, le 10 janvier 2002. UN حرّر في ياموسوكرو في 10 كانون الثاني/يناير 2002
    b) Constitution et inauguration du Gouvernement de réconciliation nationale à Yamoussoukro, le jeudi 13 mars 2003. UN (ب) تشكيل وتدشين حكومة المصالحة الوطنية يوم الثلاثاء 13 آذار/مارس 2003 في ياموسوكرو.
    Les parties ont aussi demandé aux forces impartiales de déployer une section chargée d'assurer la sécurité au siège du centre de commandement intégré à Yamoussoukro. UN وطلب الطرفان كذلك من القوات المحايدة نشر فصيلة من قوات كل طرف منها من أجل توفير الأمن لمقر مركز القيادة في ياماسوكرو.
    La Licorne a répliqué en détruisant au sol les appareils de l'armée de l'air ivoirienne à Yamoussoukro et à Abidjan. UN وردت قوة ليكورن بتدمير أسطول القوات الجوية الإيفوارية في مرابضه بياموسوكرو وأبيدجان.
    Outre Abidjan, le Rapporteur spécial s'est rendu à Yamoussoukro, Bouaké, Duekoue, Gagnoa et Guiglo. UN وزار المقرر الخاص بالإضافة إلى إبيدجان كل من ياموسوكرو وبواكي ودوكوي وغانيوا وغيغلو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus