"à zougdidi" - Traduction Français en Arabe

    • في زوغديدي
        
    • إلى زوغديدي
        
    • في قطاع زوغديدي
        
    • في منطقة زوغديدي
        
    • المقاطعات في جالي وزوغديدي
        
    Le maintien de la présence de la MONUG à Zougdidi a contribué à rassurer les habitants. UN وساهم بقاء بعثة الأمم المتحدة في زوغديدي في بعث الاطمئنان في نفوس السكان.
    Les locaux à usage de bureaux ont été évacués plus vite que prévu et tout le personnel de la Mission a été réinstallé dans un bureau à Zougdidi. UN واستغرق إخلاء مرافق المكاتب وقتا أقل من المتوقع ونُقل جميع أفراد البعثة إلى مكتب في زوغديدي.
    Les trois mécaniciens d'entretien des groupes électrogènes actuels sont affectés à Zougdidi, Soukhoumi et Tbilissi, mais il n'y a pas de mécanicien dans le secteur de Gali. UN ويعمل ميكانيكيو المولدات الكهربائية الحاليون الثلاثة في زوغديدي وسوخومي وتبليسي ولا يعمل أي منهم في قطاع غالي.
    Il est actuellement prévu de transférer l'atelier des véhicules de Pitsunda à Zougdidi. UN ومن المعتزم حاليا إتمام تلك العملية بتغيير مكان ورشة النقل من بيتسوندا إلى زوغديدي.
    Devant les conséquences dramatiques sur le plan humanitaire de l'afflux de personnes déplacées dans le secteur de Zougdidi, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU a provisoirement transféré de Soukhumi à Zougdidi sa base d'activités en Géorgie occidentale. UN ونظرا لﻷزمة اﻹنسانية التي نجمت عن تدفق المشردين إلى ناحية زوغديدي، فقد نقل مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية قاعدته في غرب جورجيا، بصفة مؤقتة، من سوخومي إلى زوغديدي.
    Un poste d'agent local supplémentaire est proposé dans le présent rapport pour un assistant spécialiste des opérations aériennes qui serait en poste à Zougdidi. UN وقد اقترح في هذا التقرير إنشاء وظيفة محلية إضافية لمساعد عمليات جوية في زوغديدي.
    La base logistique de la Mission, comme la plus grande partie de ses véhicules, se trouvent à Zougdidi et dans le secteur voisin de Gali. UN تتمركز قاعدة النقل والإمداد الخاصة بالبعثة معظم مركباتها في زوغديدي وقطاع غالي المجاور.
    Les troupes du Ministère de l’intérieur géorgien protègent toujours le secteur de Zougdidi et la nouvelle base logistique installée à Zougdidi. UN وتواصل قوات وزارة الداخلية الجورجية حماية مقر قطاع زوغديدي وقاعدة السوقيات الجديدة في زوغديدي.
    Les installations de transmissions de la Mission au quartier général de Soukhoumi ont leur pendant à Zougdidi. UN وتوجد ازدواجية في مرافق الاتصالات الموجودة في مقر سوخومي والمرافق الموجودة في زوغديدي.
    Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux. UN ويوجد حاليا فني لاسلكي واحد في زوغديدي مسؤول عن هذه المعدات والإشراف على فنيي الاتصالات المحليين الثلاثة.
    Ce chiffre, calculé sur la base de l’expérience de la Mission, comprend 52 900 dollars qui serviront à acheter des fournitures pour améliorer les installations à Zougdidi et Gali. UN علـــى أســـاس تجربة البعثة، وتشمل ٩٠٠ ٥٢ دولار لشـــراء لــوازم لتحديث المنشآت في زوغديدي وغالي.
    Les salaires de tous les agents recrutés sur le plan national en poste à Zougdidi et Tbilissi ont été directement virés sur des comptes en banque locaux. UN وحولت مرتبات جميع الموظفين الوطنيين في زوغديدي وتبيليسي مباشرة إلى حسابات في مصارف محلية.
    Un véhicule de police identique, également offert par le Gouvernement italien, a été remis aux autorités de police géorgiennes à Zougdidi. UN كما سلمت مركبة شرطة مماثلة، ممنوحة أيضا من حكومة إيطاليا إلى سلطات الشرطة الجورجية في زوغديدي.
    Entretien de 2 postes d'observation, l'un dans la basse vallée de la Kodori, l'autre à Zougdidi UN صيانة نقطتي مراقبة، واحدة في الجزء الأدنى من وادي كودوري، والأخرى في زوغديدي
    Une fois sa construction achevée, le poste de police de Lia a été transféré aux responsables locaux chargés du maintien de l'ordre à Zougdidi. UN وسُلم مخفر شرطة ليا إلى سلطات إنفاذ القانون المحلية في زوغديدي عقب إكمال التشييد
    Réunions du Comité directeur, l'une tenue à Zougdidi en juillet 2007 et l'autre à Gali en novembre 2007 UN اجتماعان للجنة التوجيهية، يتألفان من اجتماع في زوغديدي في تموز/يوليه 2007 واجتماع في غالي في تشرين الثاني/نوفمبر 2007
    À la suite de cet examen, des dispositions strictes ont été prises pour limiter la circulation des véhicules et du personnel durant la soirée, la réouverture des bases d'opérations a été différée et les avoirs de la MONUG ont été transférés à Zougdidi, au lieu de Soukhoumi, comme il avait été prévu initialement. UN ونتيجة لهذا الاستعراض، وضعت ترتيبات أمن صارمة للحد من حركة المركبات والأفراد خلال ساعات الليل، وتأجل إعادة فتح مواقع الأفرقة، ونقلت موجودات البعثة إلى زوغديدي بدلا من سوخومي كما كان مقررا في الأصل.
    Le 12 septembre, le minibus allant de Gali à Zougdidi a été dévalisé près du village de Sida. UN 11 - في 12 أيلول/سبتمبر، تعرضت الحافلة الصغيرة المنطلقة من غالي إلى زوغديدي للسرقة بالقرب من قرية سيدا.
    Il serait plus rentable de pouvoir réparer les véhicules à l'endroit où ils se trouvent au lieu de les envoyer à Zougdidi (un voyage de 220 kilomètres aller retour) pour effectuer les réparations. UN وسيؤدي إصلاح المركبات في مواقعها بدلا من إرسالها إلى زوغديدي التي تقع على بعد 22 كيلومترا وإعادتها منها إلى تحقيق قدر أكبر من فعالية التكاليف.
    La Mission a des états-majors de secteur à Gali et à Zougdidi. UN وللبعثة مقران في قطاعين أحدهما في قطاع غالي والآخر في قطاع زوغديدي.
    Le 11 août, un haut-représentant géorgien à Zougdidi a informé la MONUG que la force de maintien de la paix de la CEI avait lancé un ultimatum à tous les services de police géorgiens du secteur de Zougdidi, leur ordonnant de rendre toutes les armes. UN 37 - وفي 11 آب/أغسطس، قام ممثل رفيع المستوى من الجانب الجورجي في زوغديدي بإبلاغ بعثة الأمم المتحدة أن قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة أصدرت إنذارا نهائيا لكل وكالات إنفاذ القانون الجورجية في منطقة زوغديدي لتسليم جميع أسلحتها.
    Cette force a établi son quartier général à Soukhoumi ainsi que des postes de commandement de secteur à Gali et à Zougdidi. UN وأنشأت قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة مقر قيادة مشتركة تابعة لرابطة الدول المستقلة في سوخومي ومقر مناطق المقاطعات في جالي وزوغديدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus