S'ils faisaient ça à l'église, je pourrais peut être y aller. | Open Subtitles | إذا فعلوا ذلك في الكنيسة ؛ لذهبتُ بالفعل |
Donc en gardant ça à l'esprit, voici quelques produits pour lesquels nous pensons que vous serez parfaits. | Open Subtitles | حتى مع ذلك في الاعتبار، وهنا عدد قليل من المنتجات التي نعتقد أنك سوف تكون مثالية ل. |
Et en gardant ça à l'esprit, nous sommes prêts à offrir le support financier dont vous aurez besoin. | Open Subtitles | ومع ذلك في الاعتبار، نحن على استعداد لتقديم |
Ça vous ennuie de me rapporter ça à l'appartement? | Open Subtitles | هل تمانع أخذ هذا إلى الأعلى بالشقة ؟ |
On va faire ça à l'ancienne. | Open Subtitles | سنفعل ذلك علي الطريقه التقليدية. |
La prochaine fois, rends-moi service, fais ça à l'ancienne en m'éjaculant sur la gueule avant de te tirer, d'accord ? | Open Subtitles | في المرة القادمة أسدي لي صنيعاً. و إفعل هذا بالطريقة التقليدية. و إقذف سائلك المنوي على وجهي ثم إرحل مفهوم؟ |
Je n'ai jamais vu un truc comme ça à l'aube. | Open Subtitles | لم أرى ذلك في وضح النهار يا رجل. |
On ne vous a pas appris ça, à l'université des scouts ? | Open Subtitles | أَو مَا غَطّوا ذلك في الحياةِ درّبتْ يو؟ |
Messieurs, pourrions nous parler de ça à l'extérieur, s'il vous plait ? Bien sûr. | Open Subtitles | يا سادة , هل يمكننا فعل ذلك في الخارج , من فضلكم ؟ |
Avant de jeter ça à l'eau et de stériliser tous les poissons, j'ai... une chose à te dire. | Open Subtitles | إستمعي ، قبل أن ترمي ذلك في البحر و تضري جميع الأسماك |
Quoi, ils ne t'ont pas appris ça à l'université d'état de l'école technique commercial ? | Open Subtitles | ماذا, الم يدرسونك ذلك في مدرسة, كلية, جامعة ادارة الاعمال؟ |
Tu dois faire ça à l'intérieur ! Il y a ses petits-enfants ! | Open Subtitles | من المفترض ان تفعل ذلك في الداخل احفاده نائمون في المنزل |
J'ai prié pour ça à l'église et ça n'est pas arrivé. | Open Subtitles | -لا، لأنني صليت من أجل ذلك في الكنيسة -ولم يحدث |
T'as appris ça à l'armée ou pendant ta formation de flic ? | Open Subtitles | هل تعلمت ذلك في الجيش... أم خلال تدريبك في الشرطة؟ |
Pour garder ça à l'esprit, pour penser à ça. | Open Subtitles | لتبقي ذلك في ذهنك، فكر في ذلك. |
Assurez-vous de dire tout ça à l'audition. | Open Subtitles | حسنا تأكدي من قول ذلك في المقابله |
Vous avez appris ça à l'école d'espionnage australienne ? | Open Subtitles | -أتعلمت ذلك في مدرسة التجسس الأسترالية ؟ |
Comme passer de ça à l'hiver glacial. | Open Subtitles | مثل التغير من هذا إلى شتاء مثلج |
Ouais, envoie ça à l'administrateur du Système. | Open Subtitles | نعم حول هذا إلى المسؤول |
Réglons ça à l'ancienne. | Open Subtitles | دعونا نسوي ذلك علي الطريقه القديمه - أركل ذلك الاضحوكه |
Ne me mens pas, ne me dis rien qui puisse te compromettre, faisons ça à l'ancienne. | Open Subtitles | أنا لن أدعك تورطين نفسك بصوت عال أو تكذبين علي ذلك دعينا نفعل هذا بالطريقة القديمة |