Je suppose que ça a du sens car on est des monstres mais il doit y avoir une place, pour l'erreur humaine. | Open Subtitles | أوه , أعتقد أن هذا منطقي جدا , صحيح لأننا وحوش ينبغي أن يكون هناك مساحة ينبغي أن يكون هناك مساحة للخطأ البشري |
Je dois dire que je crois que ça a du sens. | Open Subtitles | عليّ القول, أعتقد أن هذا منطقي |
les faits, les nombres, les schémas, ça a du sens pour moi. | Open Subtitles | الحقائق ، الأرقام و الأنماط ذلك منطقي لي |
Je pense que ça a du sens s'il cherche du confort ailleurs. | Open Subtitles | أظن أنه من المنطقي أن يبحث عن الراحة في مكان آخر |
ça a du sens ? | Open Subtitles | مٌقنع ؟ |
Eh bien, ça a du sens. | Open Subtitles | حسنا، هذا الأمر يبدو معقولا تماما. |
et ça a du sens. | Open Subtitles | أنا هنا, و هذا معقول. |
Pour moi, ça a du sens. Laisser faire le destin, Dieu. | Open Subtitles | يمكنني رؤية ذلك هذا يبدو منطقياً لي، دع الأمر للقدر |
ça a du sens que tu ressentes une profonde connexion avec elle. | Open Subtitles | فمن المنطقي ان كنت تشعر هذا الصدد العميق لها. |
- J'imagine que c'est bon. - ça a du sens. | Open Subtitles | . أجل، أعتقد أنّه لابأس بهذا - . هذا منطقي للغاية - |
En fait, ça a du sens | Open Subtitles | . في الواقع هذا منطقي بعض الشيء |
Famille d'accueil. ça a du sens. C'est difficile. | Open Subtitles | طفله متبناة، هذا منطقي وهو أمر قاسي. |
Pour l'instant, à mon avis, ça a du sens. | Open Subtitles | ولكن حالياً ، بالنسبة لي هذا منطقي |
Oui, ça a du sens. | Open Subtitles | نعم، هذا منطقي. |
Ouais, ça a du sens. | Open Subtitles | أجل، حسناً، ذلك منطقي. |
ça a du sens, il vole l'or pendant que ses partenaires contrôlent le train à distance. | Open Subtitles | أجل، ذلك منطقي... يسرق الذهب بينما يتحكّم شريك ما من بعيد بالقطار. |
ça a du sens vraiment. | Open Subtitles | ذلك منطقي في الواقع، أعتقد أنّك ...ترى العالم بعيني حرباء |
ça a du sens pour toi ? | Open Subtitles | أن من المنطقي منطقي بالنسبة لك؟ |
Maintenant tu peux voir pourquoi ça a du sens. | Open Subtitles | الآن يمكنك ان ترى لماذا كان من المنطقي |
ça a du sens ? | Open Subtitles | مٌقنع ؟ |
- ça a du sens. | Open Subtitles | حسنا، هذا الأمر يبدو معقولا تماما. |
ça a du sens. | Open Subtitles | هذا معقول. |
Ok. ça a du sens puisque, euh.. je suis un ingénieur (engineer) | Open Subtitles | حسناً, هذا يبدو منطقياً لأننى مهندس |
ça a du sens qu'il utilise des agents dormant pour faire tomber les dissidents aux États-Unis. | Open Subtitles | إذاً فمن المنطقي استخدام هؤلاء الجواسيس الخاملين لقتل المنشقين في الولايات المتحدة |
ça a du sens... Gros salaire pour un travail à risques. | Open Subtitles | يبدو منطقيا رواتب مرتفعة مقابل وظائف خطيرة |
ça a du sens... | Open Subtitles | يبدو هذا منطقياً ، سيُخفي أعضاء المُجتمع |
Elle veut évincer Franky et moi en un seul coup ça a du sens. | Open Subtitles | تريد ان تخرجني أنا و فرانكي من المعادلة بضربة واحدة الأمر منطقي الان |
Mickey se marrie, ça a du sens pour toi ? | Open Subtitles | زواج (ميكي) أيبدو ذلك منطقياً بالنسبة لكِ ؟ |
Si M. Branson est de ma famille, alors ça a du sens. | Open Subtitles | لكن .. أعني، لو أنّ أ. (برانسون) من أسرتي، فكلّ هذا منطقيّ. |