"ça aurait pu" - Traduction Français en Arabe

    • كان من الممكن
        
    • كان يمكن أن
        
    • كان ممكن
        
    • كان يُمكن
        
    • كان يمكن للأمر أن
        
    • وكان يمكن أن
        
    • لكان الأمر
        
    • كان بالإمكان أن
        
    • كان يمكن للأمور أن
        
    • كان يمكنُ
        
    • كَانَ يمكنُ أَنْ
        
    - Ça aurait pu facilement être une bombe. - Oui. Mais ça ne l'était pas. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون قنبلة نعم و لكنه لم يكن كذلك
    Puis un jeudi, et Ça aurait pu être un autre jour, mais non, c'était un jeudi, sans raison particulière, quelque chose est arrivé. Open Subtitles بعد ذلك يوم الخميس كان من الممكن ان يحدث في اي وقت ولكن لم يحدث كان يوم الخميس
    Tout va bien, mais... Ça aurait pu être un gros coup. Open Subtitles كل شيء بخير، لكن كان من الممكن ان تحصل مشكلة
    Une ville appelée Noël ! Ça aurait pu être pire. Open Subtitles بلدة اسمها كريسماس كان يمكن أن يصبح أسوأ
    Ça aurait pu arriver à n'importe qui ayant un trauma, même avec un cœur normal. Open Subtitles كان ممكن ان يحدث لاي احد حتى لو كان لديه قلب سليم
    Ça aurait pu m'arriver aussi. Open Subtitles مهلاً، كان من الممكن أن يحدث إلي، حسناً؟
    Ce cancer pourrait le tuer, Ça aurait pu être évité si vous aviez fait un scan il y a 3 mois. Open Subtitles هذا السرطان من الممكن أن يقتله وهو الأمر الذي كان من الممكن تفاديه انتي عملتي له فحوصات قبل ثلاث اشهر
    Ça aurait pu mal finir. Open Subtitles كان من الممكن أن ينتهي الامر بعده طرق سيئه
    Ça aurait pu être pire. Elle aurait pu avoir les mains brûlées. Open Subtitles كان بالإمكان بأن يكون اسواء حبي كان من الممكن ان تحرق ايديها
    Ça aurait pu être toi, Open Subtitles كان من الممكن أن تكون أنت ولكنكتلعب. حسنا , أجل.
    Je méritais tout ça. Ça aurait pu être pire. Open Subtitles لم تكن شيئاً لم أستحقّه كان من الممكن للأمور أن تكون أسوأ
    Tu penses comment elle se sentira sachant que Ça aurait pu être évité. Open Subtitles فكر بشعورها عندما تعلم أنه كان من الممكن منع حدوث هذا
    Écoute, Ça aurait pu être pire. Il aurait pu te mettre en cloque. Open Subtitles كان من الممكن أن تكون الأمور أسوء كان من الممكن أن تحملي منه
    Ça aurait pu se passer mieux. Open Subtitles حسناً , كان من الممكن أن تسير الامور بشكل افضل
    Ça aurait pu être plus facile pour nous tous. Open Subtitles عليكِ ذلك. كان من الممكن أن تجعلي الأمر سهل علينا جميعاً
    Je vous le dis, Ça aurait pu être un moment inoubliable. Open Subtitles أؤكد لكم، كان يمكن أن تكون اللحظة مؤثرة أكثر
    Ça aurait pu être toi dans ce siège, sans ceinture de sécurité. Open Subtitles كان يمكن أن تكون أنت في ذلك المقعد من دون حزام الأمان
    Pas génial, Ça aurait pu être mieux. Open Subtitles لم يكن أداءً رائعاً، كان يمكن أن يكون أفضل.
    Et on a eu de la chance, Ça aurait pu être un film de guerre ou un opéra spatial, Open Subtitles والحظ حالفنا لأنه كان ممكن أن يكون فيلماً حربي
    Ça aurait pu être toi. Open Subtitles كان يُمكن أن تكوني أنتِ من بداخل تلك الحقيبة
    Ça aurait pu finir très différemment. Open Subtitles كان يمكن للأمر أن ينتهي بشكل مختلف تماماً
    Ça aurait pu arriver n'importe quand. Open Subtitles وماذا في ذلك؟ وكان يمكن أن يحدث ذلك في أي وقت.
    On a eu du bol, cette fois. Ça aurait pu être pire. Open Subtitles لقد كنا محظوظين هذه المره لكان الأمر اسوء كثيراً
    Ça aurait pu me détruire. Mais non. Open Subtitles كان بالإمكان أن يحطمني هذا الشيء لكنه لم يفعل
    Ça aurait pu être pire. Open Subtitles كان يمكن للأمور أن تكون أسوأ.
    - Ça aurait pu être pire. Open Subtitles ـ كان يمكنُ أن يسوء الأمرُ أكثر.
    Vous pensez que Ça aurait pu être lui ? Open Subtitles فكّرْه كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ هذا الرجلِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus