Combien de fois tu as du répété ça avant que tu y crois ? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي تقول لنفسك هذا قبل أن تصدق ذلك؟ |
Si vous deux les génies, m'avait appelé plus tôt, j'aurais été capable de régler ça avant que ça ne tourne en un incident international. | Open Subtitles | إذا اتصلتم بي من قبل أيتها الذكيتان كان بإمكاني أن أصلح هذا . قبل أن يتحول إلى حادث عالمي |
Désolé, les compliments me font sentir bizarre Um... Finissons ça avant que tu doives commencer ton service, d'accord ? | Open Subtitles | آسفة ، لكن المجاملات تجعلني أبدو غريبة دعنا ننهي هذا قبل أن تضطر للذهاب لعملك |
Je savais qu'il fallait que je détruise tout ça avant que ce soit trop tard. | Open Subtitles | علمت أنني أحتاج إلى تدمير كل ذلك قبل أن يُصبح الوقت مُتأخراً |
Tu aurais dû me dire ça avant que le sang ne me monte à la bite. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو قلت ذلك قبل أن يبدأ الدم يتدفق بالفعل إلى قضيبي |
Je dois arrêter ça avant que quelqu'un d'autre qui a la malchance d'être dans ma vie meure. | Open Subtitles | يجب ان انهي هذا قبل ان يأتي الحظ السيئ لشخص اخر بأن يدخل حياتي ويموت |
Il faut que tu saches ça avant que j'oublie. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَعْرفَي هذا قَبْلَ أَنْ أَنْسي. |
Il faut soigner ça avant que ça s'infecte. | Open Subtitles | سوف تفعل شيئأَ بهذا قبل أن تتعرض لالتهاب |
- Parce que tu es si dur avec lui. - Tu agissais comme ça avant que je ne sois dur avec lui. | Open Subtitles | لأنك تقسو عليه كثيرا - عاملته باللين قبل أن أقسو عليه - |
Maintenant, comment on stop ça avant que la population réalise leurs votes se sont vaporiser ? | Open Subtitles | الآن، كيف يمكننا وقف هذا قبل أن يدرك الجمهور أنه يتم تبخير أصواتهم؟ |
Mais je dois arrêter ça avant que ça n'aille trop loin. | Open Subtitles | لكن يجب أن أوقف هذا قبل أن يتجاوز الحدود |
Ils devront boucler ça avant que les articles sortent demain. | Open Subtitles | سيتم إنهاء هذا قبل أن تأتي الأوراق غدًا |
On doit faire ça avant que la meute du petit ne nous retrouve. | Open Subtitles | ربما علينا فعل هذا قبل أن تجدنا جماعة الشبل |
On a peu de temps pour faire ça avant que ta peau se referme. | Open Subtitles | لدينا وقت قصير لفعل هذا قبل أن يتماسك جلدك ثانية. |
Ouais, mon assistant était supposé nettoyer tout ça avant que tu n'arrive à la maison. | Open Subtitles | أجل ، كان يفترض أن تنظف مساعدتي كل هذا . قبل أن تعودي إلى المنزل |
Un homme a été assassiné, vous avez son tueur, et celui-ci a déjà été pendu... tout ça avant que le café ait été fait. | Open Subtitles | رجل تم قتله وعثرتم على قاتله، وكان مشنوقاً بالفعل كل هذا قبل أن تبرد القهوة حتى |
Mieux vaut que quelqu'un règle ça avant que ton père le découvre. | Open Subtitles | انظري، كل ما أعرفه أن على شخص أن يصلح ذلك قبل أن يكتشف والدك |
On doit arrêter celui qui est derrière tout ça avant que quelqu'un soit blessé. | Open Subtitles | علينا ايقاف أيَّ كان الذي وراء ذلك قبل أن يتأذى شخص آخر |
Je préfère te montrer ça avant que quelqu'un d'autre le fasse. | Open Subtitles | ربما علي ان اخبرك هذا قبل ان يخبرك به احد آخر |
Alors on ferait mieux de régler ça avant que ça arrive. | Open Subtitles | ثم نحن من الافضل ان نفعل هذا قبل ان يحدث ذالك |
Aide-moi à cacher ça avant que je vomisse dedans. | Open Subtitles | ساعدْني أَختفي هذا قَبْلَ أَنْ أَتْركُ إليه. |
On va faire ça avant que quelqu'un se fasse pipi dessus, s'il vous plait. | Open Subtitles | حسناً إذاً , رجاءاً لنقم بهذا قبل أن يؤذي شخص ما نفسه |
- Parce que tu es si dur avec lui. - Tu agissais comme ça avant que je ne sois dur avec lui. | Open Subtitles | لأنك قاس عليه كثيرا - عاملت باللين قبل أن أعامله بقسوة - |
Amenez-moi un guérisseur pour m'enlever ça avant que j'oublie dans quel camp je suis. | Open Subtitles | إِجلب لي كاهناً ليزيل هذه قبل أن أنسى لأي جانب أقاتل |
Photographiez ça avant que le commandant ne revienne | Open Subtitles | قُم بتصوير هذا قبل عودة القائد. |