ça coûte une fortune à l'État, les contribuables ont peur. | Open Subtitles | إنه يكلف الدولة ثروة طائلة، ودافعوا الضرائب قلقون |
Très bien. Dernière chance de régler ça avant que ça coûte trop cher. | Open Subtitles | هذه آخر فرصة قبل أن يكلف الأمر أموالا طائلة |
Je sais combien que ça coûte les leçons, mais puisque je suis prête à payer... | Open Subtitles | أنا أعرف كم تكلف الدروس ، مثلك تماما وأنا جاهزة أن أدفع |
ça coûte 50 000 $ pour entrer dans le projet. | Open Subtitles | قالت ان تكلفة دخول البرنامج هي 50000 دولار |
Les gars, vous avez une idée de combien ça coûte pour voir un conseiller conjugal? | Open Subtitles | هل لديكم أيّ فكرة يا رفاق كم يُكلّف لرؤية مُستشار زواج ؟ |
Tu sais combien ça coûte dans un magasin spécialisé? | Open Subtitles | أتعرف كم ثمنه في أحد محلات الإلكترونيات الغالية؟ |
ça coûte tellement cher, tu sais,avec la première et la dernière et la sécurité. | Open Subtitles | يكلف الكثير كما تعلم, لأوفر الدفعة الأولى والأخيرة والحماية |
ça coûte autant que les cuisses, mais ce sont des blancs. | Open Subtitles | يكلف نفسه نفس الفخذين ولكن انظر... هذه هي الثديين. |
Tu as une idée de ce que ça coûte de prendre soin d'un enfant comme ça ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة كم يكلف لاتخاذ الرعاية من طفل من هذا القبيل؟ |
ça coûte nettement moins cher que la glace et ça ne nécessite aucune réfrigération. | Open Subtitles | يكلف جزءًا يسيرًا من سعر الإيسكريم وليس بحاجةٍ للتبريد |
Mais ça fait le même poids, et ça coûte 5 dollars chaque. | Open Subtitles | و لكنه بنفس وزن المال و يكلف 5 دولارات لكل واحدة |
Vous pouvez l'avoir pour 10 euros, mais habituellement ça coûte 20. | Open Subtitles | يمكنك اان تكلف 10 دولارات ولكن عادة 20 دولارات |
C'est un enfant qui aura besoin d'énormément de soins médicaux, et ça coûte cher. | Open Subtitles | وهو طفل الذي ستعمل تتطلب الرعاية الطبية واسعة النطاق، والتي تكلف المال. |
Il s'avère que ça coûte une fortune pour en fabriquer un faux. | Open Subtitles | أتضح أنها تكلف ثروة حقيقية لصنع واحدة مزيفة |
Hé, tu veux savoir combien ça coûte enregistrer un tigre de 600 putain de livres ? | Open Subtitles | مهلاً، هل تود أن تعرف كم تكلفة لنقل حيوان وزنه 600 رطلاً؟ |
La toge, les gants, les cours de danse-- tout -- tout ça coûte une fortune. | Open Subtitles | الفستان, القفازات, دروس الرقص... كلّه يُكلّف ثروة. |
Sherry Seger dit que ça coûte que cinq ou six dollars. | Open Subtitles | شيري سيجارز" تقول أن ثمنه خمسة أو ستة دولارات" |
- Le noir ça va avec tout. - Combien ça coûte ? | Open Subtitles | ـ الأسود يتماشي مع كلّ شيء ـ كم سعر هذه ؟ |
Oh, bien sur, mais ça, ça coûte 33$, e-et il veulent 35$ pour assembler ça, ce qui est ridicule... bien ça semble être de l'argent bien dépensé. | Open Subtitles | لديهم ذلك, لكن اللعبة سعرها 33 دولار, و يريدون 35 دولار ليركبوها معاً مما يجعل الأمر سخيفاً |
ça coûte une fortune et tôt ou tard, ça vous chie sur la gueule. | Open Subtitles | يكلّف ذلك ثروة، وإن عاجلاً أم آجلاً يكلّف ذلك ثروة |
Tiens. Si ça coûte plus que ça, appelle en PCV. | Open Subtitles | خذ، إذا كلف أكثر من ذلك، دع فاتورة المكالمة على المُستلم. |
- Je me fiche de combien ça coûte. | Open Subtitles | -لا يهمني كم سيكلف ذلك . |
ça coûte une fortune de faire venir ce truc de Norvège. | Open Subtitles | لابد أن يكون كذلك فقد كلفني الكثير إحضاره من النرويج |
ça coûte 12 $. | Open Subtitles | إنه غرض سعره 12 دولاراً. |
C'est dur d'élever une fille, je sais. ça coûte beaucoup. | Open Subtitles | تربية طفلة، أمرٌ صعب، أعرف ذلك يُكلف الكثير |
ça coûte un max de pognon. | Open Subtitles | يُكلّفُ الكثيرَ مِنْ المالِ مع ذلك، رجل. |
Comment pouvez-vous penser à aider les autres sachant ce que ça coûte ? | Open Subtitles | حينها كنت أحتضر كيف يمكن لك أن تكون بهذا التركيز علي مساعدة الآخرين .. رغم أنك تعلم ما قد يكلفك هذا؟ |