"ça dans le" - Traduction Français en Arabe

    • هذا في
        
    • ذلك في
        
    • هذه في
        
    • هذه الأشياء في
        
    • هدا في
        
    J'ai dû rater ça dans le dernier rapport des actionnaires. Open Subtitles بطريقة ما فوت هذا في آخر تقرير للمساهمين
    Mais on éclaircira ça dans le spa, au moment de mon soin du visage. Open Subtitles لكننا سنمحو هذا في المنتجع الصحي عندما أحصل على تجميل الوجه
    Fourre-toi ça dans le crâne et penses-y une minute. Open Subtitles أودّك أن تضع هذا في عقلك وتفكر به للحظة.
    J'ai descendu l'escalier de secours et tu n'as pas pu mettre ça dans le placard? Open Subtitles تسلقت أسفل النجاة من الحريق، وأنت لا تستطيع وضع ذلك في خزانة؟
    T'as ça dans le sang. Pas comme les autres garçons. Open Subtitles انت تمتلك ذلك في داخلك ليس مثل الفتية الآخرين
    Voilà. J'ai trouvé ça dans le garage. Pour tes enfants. Open Subtitles .خذ، لقد وجدتُ هذه في المرآب .لأجل صغارك
    C'est un magnifique jour d'automne, et j'ai le meilleur boulot du monde, et hier soir, j'ai trouvé ça dans le camion de Randy. Open Subtitles إنه يوم خريف جميل ولدي أفضل عمل في العالم " وليلة أمس وجدت هذا في شاحنة " راندي
    Mais tu peux pas te défiler tout le temps. Ni enterrer ça dans le passé, mon garçon. Open Subtitles لكن لا يمكنُك الإستمرار في الهرب، ولا تستطيع دفن هذا في الماضي
    Je ne me rappelle pas avoir mis ça dans le rapport. Open Subtitles بمؤخرة سلاح صحيح ؟ لا أتذكر وضع هذا في التقرير
    Vous secouez ça dans le sable pendant 10 minutes et vous vous retrouverez avec de la rouille. Open Subtitles عدّل هذا في الرمل لمدة 10 دقائق و ما ستنتهي به هو الصدئ
    Ils en ont fini avec ça dans le bloc ? Open Subtitles حسنا. هل فرغوا من هذا في غرفة العمليات؟
    Bon, Papa, j'ai pris ça dans le bac des livres gratuits à la librairie, et je pense que toi et Maman devraient trouver ça intéressant. Open Subtitles إنظر يا أبي، عثرت على هذا في السلة المجانية بالمكتبة وأظنه سيثير إهتمامك أنت وأمي كثيرا
    Cachez ça dans le cagibi ! Open Subtitles ضع هذا في الغرفة الخلفية بالنسبة لي ، من فضلك.
    Je vais mettre ça dans le vide béant qu'était jadis mon âme. Open Subtitles أنا سأضع هذا في الفراغ الذي كان يوما ما روحــــــــــــي
    - J'ai vu ça dans le catalogue et je I'ai trouvé sensas. Open Subtitles لقد رأيت هذا في الأليوم وإعتقدت بأنه صاخب
    Il avait un frigo de bière, et j'ai trouvé ça dans le congélateur. Open Subtitles كان لديه مبرّد للشراب، وجدت ذلك في المجمّد
    J'ai appris ça dans le bus. Par ailleurs, il y a des gens très bien ici. Open Subtitles تعلّمت ذلك في الحافلة، ثمّة أناس طيّبون جدًّا هنا بالمناسبة.
    J'ai découvert que le gars est mort. J'ai vu ça dans le journal. Open Subtitles لقد اكتشفت للتوّ أنّ ذلك الرجل قد توفي، رأيت ذلك في الأخبار
    J'ai commencé à lire ça dans le bulletin d'information de la société, et puis je me suis arrêtée quand j'ai réalisé que j'étais en train de lire le bulletin d'information de la société. Open Subtitles عن ذلك , في جريده الشركه وبعد ذلك توقفت عندما ادركت انني كنت اقرأ جريده الشركة
    Le CSU a trouvé ça dans le sol parmi les os. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة وجدت هذه في التربة بين العظام
    Passez une bonne émission. Et carrez-vous ça dans le cul. Open Subtitles نتمنى لكم حلقة موفقة وضعوا هذه في مؤخراتكم
    Coach, je vais mettre ça dans le van. Open Subtitles أيها المدرب، سوف أوقم بوضع هذه الأشياء في الشاحنة
    Peut être que vous regardez ça dans le futur Open Subtitles ربما انت تشاهد هدا في المستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus