"ça ici" - Traduction Français en Arabe

    • هذا هنا
        
    • ذلك هنا
        
    • هذه هنا
        
    • بهذا هنا
        
    • بذلك هنا
        
    • هذا هناك
        
    • هذه إلى هنا
        
    • هذه الأشياء هنا
        
    • الأمر هنا
        
    • كهذا هنا
        
    • كهذه هنا
        
    • ذلك هُنا
        
    • الموضوع هنا
        
    • هذه هناك
        
    • هكذا هنا
        
    Ne posez pas ça ici. Ca va dans le placard... Open Subtitles لا تضعين هذا هنا إذهبي بها لخزانة الأدوات
    Laisse ça ici. Tu y retourneras plus tard. Open Subtitles اترك هذا هنا وبإمكانك العودة إليه لاحقاً
    On laisse juste ça ici et puis on va faire quelque chose d'autre. Open Subtitles نحن مجرد ترك هذا هنا ثم نذهب نفعل شيئا مختلفا.
    C'est prévisible. On ne peut pas se permettre de faire ça ici. Donne m'en plus. Open Subtitles إنه قابل للتنبؤ لا يمكننا فعل ذلك هنا أعطني المزيد
    Si vous regardez depuis l'étranger, c'est jamais comme ça ici. Open Subtitles إذا كنت نراقب في الخارج, انها عادة أبدا مثل ذلك هنا.
    Je propose qu'on se dépêche, ou je vais devoir mettre ça ici et maintenant. Open Subtitles أقترح أن نسرع في الإنتهاء من الأمر وإلا سأضطر لإرتداء هذه هنا والآن.
    On peut faire ça ici devant le patron de ton nouvel amant , ou nous pourrions aller en privé et parler franchement. Open Subtitles الآن يمكننا القيام بهذا هنا وأمام صاحب عمل عشيقك الجديد أو يمكننا الذهاب لمكان خاص والقيام بمحادثه صريحه
    Tu peux pas vraiment faire ça ici parce que c'est trop lumineux. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا هنا لان السماء ساطعه جدًا
    Si tu fais ça ici, ça va envoyer le poste de police dans la nouvelle Grange ? Open Subtitles اذا فعلت هذا هنا سوف يتحول قسم الشرطة الى داخل الحظيرة الجديدة ؟
    O.K. Tu peux faire ça, ou tu peux laisser tout ça ici et le récupérer quand on aura conquis le monde. Open Subtitles حسنا, إذًا يمكنك أن تفعل ذلك أو يمكنك ترك كل هذا هنا وخذها عندما نحتل العالم
    Écoute... il ne faut pas que tu fasses ça ici. Open Subtitles اسمعي ليس عليك فعل اي شيء من هذا هنا حسنا؟
    On n'a plus le droit de faire ça ici. Open Subtitles حسناً ، نعم ، لا يمكنك فعل هذا هنا مرة أخرى
    Si les impulsions peuvent faire ça ici, que dire de ce que ça fait à proximité. Open Subtitles إن استطاعت النبضات فعل هذا هنا فلا يسعني التخمين بما تفعله بمن يعيشون بجوارها
    Le chasse-neige de la ville a amassé ça ici, devant la porte, donc le propriétaire nous paie pour le déplacer d'ici samedi. Open Subtitles كاسحة الجليد كومت هذا هنا أمام الباب والمالك يدفع لنا مقابل نقلها بحلول يوم السبت
    On avait pas à faire ça ici, sauf si tu voulais visiter le musée de l'aviation et de l'espace avant. Open Subtitles ليس علينا أن نفعل ذلك هنا إلا إذا كنت ترغبين في لمس الهواء و متحف الفضاء أولاً
    Je n'ai pas besoin de ça ici. Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles لا أريد ذلك هنا ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
    Si vous faites ça ici ous risquez d'en crever Open Subtitles إن حاولتم ذلك هنا قد تتسبّبون في تكسير سيقانكم.
    Ca signifie que celui qui a posé ça ici, n'était pas loin lorsque le frère s'est fait tirer dessus. Open Subtitles هذا يعني أيا كان من وضع هذه هنا فإنه لم يمض وقت طويل على رحيله عندما قُتل الأخ
    Vous savez que vous ne pouvez pas fumer ça ici. Open Subtitles أنت تعلم أنّه لا يُمكنك تدخين هذه هنا
    On sécurise cet espace. Vous ne pouvez pas faire ça ici. Open Subtitles نحن نؤمن المنطقة لا يمكنكم الاستمرار بهذا هنا
    On peut faire ça ici, maintenant, vous et moi, dans le bureau. Open Subtitles يمكننا القيام بذلك هنا, الآن, أنا و أنتِ, بالمكتب
    Je peux poser ça ici un instant ? Open Subtitles أعذرْني. هَلْ يُمْكِنُ أَنْ أنا أُعيدَ هذا هناك لفترة؟
    Pourquoi tu as ça ici ? Open Subtitles لما جلبت هذه إلى هنا ؟
    Il a laissé ça ici au cas où vous vous échapperiez... Open Subtitles ‏ ترك هذه الأشياء هنا في حالة لو هربت. ‏. ‏.
    Vous et moi, on réglera ça ici. Open Subtitles وأنا وأنت، يمكننا أن نسوي الأمر هنا
    Je suis sûr que vous savez ça, mais la moyenne de glucose pour un non-diabétique est d'environ 100 milligrammes par décilitre, donc si on voit un nombre comme ça ici, on saura que vous avez été mal diagnostiqué. Open Subtitles أنا واثقة أنك تعرف هذا لكن متوسط نسبة الجلوكوز لغير مرضى السكر يكون 100 ملليجرام لكل 10 لتر إن رأينا رقم كهذا هنا سنعرف أنه تم تشخيص حالتك بشكل خاطيء
    On ne marche pas comme ça ici. Open Subtitles لا، لا لا تحكمنا قوانين كهذه هنا
    - Liam, ne fais pas ça ici. - Bien. Rentrons à la maison. Open Subtitles ـ ليام ، لا تفعل ذلك هُنا ـ حسناً ، هيا لنذهب للمنزل
    Ne parlons pas de ça ici, Pa'. Open Subtitles دعنا لانتحدث عن الموضوع هنا يا,أبي.
    Déplace ça ici. Ce sera la folie demain. Open Subtitles حركوا هذه هناك سوف يكون الوضع هنا جنونياً غداً
    Écoute, tu sais, quelle que soit l'anthropologie que tu fais au boulot, ça te regarde, mais évite d'agir comme ça ici, s'il te plaît. Open Subtitles انظر .. تعلم اي شيء في علم الاحياء تفعله في العمل هو شئنؤك ولكن ارجوك لا تمثل هكذا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus