"ça juste" - Traduction Français en Arabe

    • هذا فقط
        
    • ذلك فقط
        
    • العدل أن
        
    Vous dites ça juste pour que j'aille voir le psychiatre. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط حتى أقابل الطبيب النفسي
    Est-ce que tu as dit tout ça juste pour être tranquille ? Open Subtitles أقلت كلّ هذا فقط لأنك أردت أن تمارس الجنس؟
    Tu peux dire tout ça juste en les regardant ? Open Subtitles امكنك أن تقول كل هذا فقط من خلال النظر إليهم؟
    Pas moyen que la juge ait accepté ça juste parce qu'on a retiré notre requête de rejet. Open Subtitles من المستحيل ان توافق القاضية على هذا فقط لأننا الغينا مقترحنا
    Et je dis pas ça juste parce que tu as les doigts dans mon pot de beurre de cacahuètes. Open Subtitles وأنا لا أقول ذلك فقط لأنكِ تغمسين أصابعكِ الثلاثة في علبة زبدة الفول السوداني خاصتي
    Comme ça les gens sauront que tu ne fais pas ça juste pour être populaire. Open Subtitles حتى يعلم الناس أنكِ لا تفعلين هذا فقط لتكوني مشهورة
    Donc tu as fait tout ça juste pour t'assurer que j'aurais ma magie ? Open Subtitles لذا لم كل هذا فقط ل تأكد من أنني لن يكون لي السحر؟
    Mais ne dis rien à personne! Je fais ça juste pour toi. Open Subtitles لا تخبري الأخرين بهذا أنا أفعل هذا فقط من أجلك
    Je te vois mal faire ça juste pour pas avoir à remplir ta feuille. Open Subtitles ولن تفعل هذا فقط في سبيل أن تتفادى عمل حساباتك
    Vous pouvez dire ça juste en regardant le sang ? Open Subtitles يمكنك قول كل هذا فقط من النظر للدم؟
    Tu ne dis pas ça juste pour me remonter le moral ? Open Subtitles أنت لا تقولين كل هذا فقط لجعلي أشعر جيداً ؟
    T'as fait ça juste avant de te faire virer en prenant les torts à ta charge ? Open Subtitles اذا انت فعلت هذا فقط قبل ان تطردك من المنزل واخذت كل شيء تمتلكه؟
    Tu as fait ça juste pour me mettre dans ton lit ? Open Subtitles فعلتَ هذا فقط من أجل ان تمارس الجنس معي؟
    Vous avez fait tout ça juste pour avoir accès à l'ordinateur ici. Open Subtitles اقصد , ان تفعلون كل هذا فقط لكى تاتون الى هنا وتدخلون الى حاسوبنا
    Donc vous avez projeté tout ça juste en regardant des bandes vidéo de la sécurité ? Ouais, c'est ça. Toutes les banques les ont montrées. Open Subtitles لذا خططت لكل هذا فقط من مشاهدة أشرطة المراقبة؟
    Tu dis ça juste pour me rassurer. Open Subtitles تقول هذا فقط لتجعلني أشعر بتحسن
    Tu dis ça juste parce que tu es un bon frère. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط لأنك أخي وتحبني
    Vous dîtes ça juste parce que je porte une serviette de bain. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط بسبب إرتدائى لمنشفة
    Vous avez déduit tout ça juste en regardant son bras? Open Subtitles قرّرت كلّ ذلك فقط بالنظر إلى ذلك الذراع؟
    Tu présumes ça juste parce que quelqu'un est vieux, il en est moins capable ? Open Subtitles انت تعتقد ذلك فقط لان شخص ما مسن انه غير قادر على فعل هذا؟
    Quelqu'un aurait fait ça juste pour voler mes ovules. Open Subtitles تعلم شخص ما يود ان يفعل ذلك فقط من اجل سرقة مبايضي
    Pas juste votre famille. Vous trouvez ça juste, que les gens doivent se battre pour manger ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه من العدل أن معظم الناس يضطرون للكفاح للحصول على طعامٍ للعَشاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus