ça me dérange pas, ça les dérange pas. Fais-toi plaisir. | Open Subtitles | لا بأس، فلن أمانع ولن يمانعن، فخذ راحتك. |
Ne crois pas que ça me dérange, parce que ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | بايبر، لا أريدكِ أن تعتقدي بأنني أمانع هذا، لأن العكس صحيح |
Je peux les rajouter, la paperasse, ça me dérange pas. | Open Subtitles | ولكن يمكنني وضعها هناك لأنني لا أمانع العمل المكتبي. |
ça me dérange pas mais les autorités n'apprécieront pas. | Open Subtitles | لا أمانع لكن مكتب الحقوق المدنية لن يحب ذلك |
Pas que ça me dérange, mais je devrais sûrement être payé si je risque la prison. | Open Subtitles | لا أعني بأنني أمانع لكن عليّ أن أستلم أجراً، فأنا أخاطر بحريّتي |
Pas que ça me dérange, mais je devrais sûrement être payé si je risque la prison. | Open Subtitles | لا أعني بأنني أمانع لكن عليّ أن أستلم أجراً، فأنا أخاطر بحريّتي |
ça me dérange pas de prendre les gardes que personne ne veut. | Open Subtitles | لا أمانع بأخذ النوبات التي لا أحد يرغبها. |
ça me dérange pas d'être courbé sur la benne à ordure pour le bon mec. | Open Subtitles | لا أمانع بأن أنحني على القمامة للرجل المناسب |
Je suis profondément heureux que tu aies eu cette révélation, et ça me dérange pas que tu aies passé la dernière heure à me lire les poèmes d'amour d'Enrique même si je ne parle pas du tout espagnol. | Open Subtitles | ليمون أنا سعيد حقاً لصحوتك ولا أمانع أنكي أمضيتي الساعه الأخيره تقرأين لي شعر إنريكي |
Tu veux juste être gentil, non pas que ça me dérange. | Open Subtitles | أوه ، أنت فقط تريد أن تكون لطيفاً ليس أنني أمانع اللطافة |
ça en dérange certains en général, ça me dérange pas ton premier livre est au sujet de ton père? | Open Subtitles | لا - بعض الناس يمانعون - عموما أنا لا أمانع كتابك الأول حول من ؟ |
Ca ne me derange pas que tu t'assoies quelque part pour observer, mais ça me dérange que tu fasses quoi que ce soit d'autre. | Open Subtitles | لا أمانع لو جلست بأي مكان وراقبت, ولكن أمانع لو قمت بأي شيء آخر. |
ça me dérange pas du tout. J'appelle la police, pour le vélo. | Open Subtitles | أنا لا أمانع على الإطلاق حسناً, سأتصل بالشرطة بشأن الدراجة |
Dites-lui de venir et que ça me dérange pas. | Open Subtitles | أسمع , أخبرها بأن تأتي إلى الحفله فأنا لا أمانع على الأطلاق |
Greta, ça ne me dérange pas que tu portes ma robe. ça me dérange que tu ailles nager dedans. | Open Subtitles | جريتا أنا حقاً لا أمانع أن ترتدي ثوبي لكني أمانع أن تذهبي للسباحة فيه |
ça me dérange pas de faire tout ça, mais vous avez un plan ? | Open Subtitles | اسمع .. أنا لا أمانع فعل هذه الأشياء لكن هل عندك أي خطة.. |
ça me dérange pas de tuer les grosses araignées, mais vous pourriez essayer de vous occuper des petites. | Open Subtitles | للمستقبل انا لا أمانع قتل العناكب الكبيرة, لكن على الاقل حاولوا قتل الصغيرة. |
Fais quelque chose parce que ça me dérange. | Open Subtitles | - حَسناً، يَعمَلُ شيءُ ' يُسبّبُ هذا يُزعجُني. |
Non. ça me dérange, moi aussi. | Open Subtitles | كلا، هذا الأمر يضايقني أنا الآخر. |
Écoute, je sais que j'ai dit qu'on devrait être amis et que ça ne me dérange pas de penser à toi avec d'autres femmes, mais ça me dérange. | Open Subtitles | اسمع اعلم اني قلت لنبقا اصدقاء و ان لا يزعجني ان اراك مع فتاة اخرى لكن انه يزعجني |
- Et si ça me dérange ? | Open Subtitles | -ماذا ان مانعت ؟ |
Je n'ai pas l'énergie de te dire à quel point ça me dérange. | Open Subtitles | لا أملك طاقة لأخبرك كم أن هذا يزعجني بشدّة. |
Eva avait trouvé une façon d'effacer mon passé avec Matty, non pas que ça me dérange. | Open Subtitles | قد وجدت (إيفا) طريقة لمحو ماضييّ مع (ماتي). ليس وكأن هذا يضايقني. |