"ça n'a rien à voir avec" - Traduction Français en Arabe

    • هذا ليس له علاقة
        
    • هذا لا علاقة له
        
    • ليس لهذا علاقة
        
    • ليس للأمر علاقة
        
    • لا علاقة لذلك
        
    • هذا ليس بشأن
        
    • الأمر ليس له علاقة
        
    • هذا لَيْسَ لهُ علاقة
        
    • هذا لا يتعلق ب
        
    • هذا ليس بخصوص
        
    • هذا ليس بسبب
        
    • لم يكن للأمر علاقة
        
    • لم يكن له علاقة
        
    • لا علاقة للأمر
        
    • أن الأمر لا يتعلق
        
    Ce qui se passe en ce moment, Ça n'a rien à voir avec nous en fait. Open Subtitles تعلمين، أعني، أن هذا .ليس له علاقة فعلاً بعلاقتنا
    Je ne vais pas répondre, parce que Ça n'a rien à voir avec une entente. Open Subtitles لن أجيب على ذلك لن أجيب على ذلك لأن هذا ليس له علاقة بأمر التواطؤ
    Ça n'a rien à voir avec la presse. Je parle de la vie d'un garçon. Open Subtitles هذا لا علاقة له بالعلاقات العامة ،أنا أتحدث عن حياة الصبي
    Quoi que vous puissiez penser des ambitions militaires allemandes, Ça n'a rien à voir avec leur science. Open Subtitles مهما كنت تعتقد عن طموحات المانيا العسكرية ليس لهذا علاقة بالعلوم الالمانية
    Dites-moi que Ça n'a rien à voir avec mon mari. Open Subtitles أخبرني من فضلك أن ليس للأمر علاقة بزوجي.
    Pour une pipeline? Ça n'a rien à voir avec une pipeline. Ok. Open Subtitles من أجل أنبوب نفط؟ لا علاقة لذلك بأنبوب النفط. حسناً.
    Ça n'a rien à voir avec la pipe. Je te parle de la couverture. Open Subtitles هذا ليس بشأن المداعبة الفموية وإنما بشأن غلاف الكتاب
    De toute façon, Ça n'a rien à voir avec le job. Open Subtitles في كلا الحالتين,هذا الأمر ليس له علاقة بالعرض الوظيفي
    Mais Ça n'a rien à voir avec ce qui s'est passé aux urgences. Open Subtitles لكن هذا ليس له علاقة بما حدث في الطوارئ.
    Ça n'a rien à voir avec nous, voilà ce qu'il en est. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بقاعدة بياناتنا وهذه حقيقة الأمر
    Ça n'a rien à voir avec l'argent. Open Subtitles منذ أنتِ وجيمس جون . هذا ليس له علاقة بالنقود
    S'il te plait, dis-moi que Ça n'a rien à voir avec le diable. Open Subtitles رجاءً، أخبريني أن هذا ليس له علاقة بالشيطان
    Ça n'a rien à voir avec le fait qu'elle t'ait largué? Open Subtitles وأن كل هذا ليس له علاقة بواقعة أنها هجرتك، أليس كذلك؟
    Donc Ça n'a rien à voir avec cette petite fille là-bas ? Open Subtitles إذن هذا لا علاقة له بتلك الفتاة الصغيرة هناك؟
    Oui, Nelson, Ça n'a rien à voir avec votre piratage du Stock exchange, d'accord ? Open Subtitles أجل .. نيلسون هذا لا علاقة له مع عملية قرصنتك للبورصة مفهوم ؟
    Ça n'a rien à voir avec mon problème, et tout à voir avec vous qui évitez les problèmes. Open Subtitles ليس لهذا علاقة بمشكلتي لكن بتفاديك للمشاكل
    Mais je garantis que Ça n'a rien à voir avec le fait que vous êtes l'enquêtrice la plus charmante avec qui j'aie travaillé. Open Subtitles لكن يمكنني أن أضمن لكِ أنّه ليس للأمر علاقة لحقيقة أنّك الباحثة الأكثر سحراً التي قد عملت معها
    - Ça n'a rien à voir avec ceci. - Rien à y voir. Open Subtitles لا علاقة لذلك بهذا - لا علاقة لذلك بالأمر -
    Ça n'a rien à voir avec le rapport de sécurité, hein ? Open Subtitles هذا ليس بشأن التقرير الأمني أليس كذلك؟
    Donc, Ça n'a rien à voir avec le respirateur ? Open Subtitles أذن .. الأمر ليس له علاقة بجهاز التنفس الصناعي ؟
    Ça n'a rien à voir avec Jen-K. Open Subtitles هذا لَيْسَ لهُ علاقة بجِين كاي.
    Ça n'a rien à voir avec les règles. Tu n'as pas dormi depuis trois jours. Open Subtitles هذا ليس بخصوص إتباع التعليمات أنت لم تنم منذ 3 أيام
    Ça n'a rien à voir avec le Code. Tu le sais. Open Subtitles حسناً، هذا ليس بسبب رمز الأخوه، وتعلم ذلك
    Si Ça n'a rien à voir avec, pourquoi le mettre ? Open Subtitles إذا لم يكن للأمر علاقة بالقضية فلماذا ننشره؟
    Mais au moins Ça n'a rien à voir avec vous. Open Subtitles ولكن على الأقل تعلم أن الأمر لم يكن له علاقة بك
    Ça n'a rien à voir avec le respect, ni avec le fait de risquer ta vie. Open Subtitles لا علاقة للأمر بالاحترام ولا بالمخاطرة بحياتك.
    Dis-toi ce que tu veux, mais ne me dis pas que Ça n'a rien à voir avec Darby et que ça n'a rien de personnel, parce que tu supportes pas être numéro deux. Open Subtitles أخبري نفسكِ ما تريدينه لكن لا تخبريني أن الأمر لا يتعلق بـ داربي ولا تخبريني أن الأمر ليس شخصي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus