"ça n'est pas" - Traduction Français en Arabe

    • هذا ليس
        
    • هذه ليست
        
    • هذا لم
        
    • هذا غير
        
    • الأمر لم
        
    • إن هذا لا
        
    • لا يكون هذا
        
    • ما يحدث هنا غير
        
    • ليس حلًا
        
    Si tard dans un parc, Ça n'est pas du tout suspicieux. Open Subtitles ،ميعاد بوقت متأخر في متنزه .هذا ليس مثيرًا للريبة
    Ça n'est pas que du poison. Ils en ont besoin pour autre chose. Mais quoi ? Open Subtitles هذا ليس مجرد سم يحتاجون هذا الغاز لشيء آخر، لكن ما هو ؟
    Et quand tu verras écrit "peep show", Ça n'est pas un endroit où tu pourras voir tes cadeaux avant Noël. Open Subtitles ولو رايت اشارة مكتوب عليها عرض التجسس هذا ليس معناه انهم سيدعونك ترى الهدايا قبل الكريسماس
    Donc, on a été embobiné aussi Ça n'est pas surprenant Open Subtitles إذن نحن يتم الكذب علينا. هذه ليست مفاجأة.
    Mais en voyant ma maison, vous pouvez vous rendre compte que Ça n'est pas arrivé. Open Subtitles لكن أعتقد بالنظر الى منزلي تستطيع أن ترى بأن هذا لم يتحقق
    Mais Ça n'est pas important pour toi n'est-ce pas ? Open Subtitles ولكن هذا غير مهم بالنسبة لك اليس كذلك؟
    Ça n'est pas à moi de le dire, monsieur, mais le sourire de cette adorable jeune femme n'a pas de prix. Open Subtitles ,هذا ليس من شأني أن أقوله ياسيدي ولكن كيف يمكن وضع سعر على أبتسامة لهذه الفتاة الجميلة؟
    Quiconque est derrière tout Ça n'est pas assez stupide pour laisser quelque chose qui nous permettrait de nous échapper, ce qui signifie que c'est un piège. Open Subtitles من خلف هذا ليس غبياً ليترك شيئاً نستعمله للتحرر مما يعني أن هذا فخ
    Parce que Ça n'est pas encore à l'étape du formulaire RH. Open Subtitles صحيح. لأن هذا ليس في مرحلة استمارات الموارد البشرية بعد
    Ça n'est pas une alternative. On est tous là pour des raisons uniques. Open Subtitles هذا ليس إما يكون أو تكون، جميعنا في هذا لأسبابنا الخاصة
    Ça n'est pas un exercice de rapprochement père-fille. Open Subtitles هذا ليس مرانًا لتعزيز العلاقة بين أب وابنته.
    Ça n'est pas le genre de livre qu'elle aurait juste laisser traîner. Open Subtitles هذا ليس من نوعية الكتب التي سوف تتركة في الجوار
    Mais Ça n'est pas un dîner. C'est une création. Sommes-nous... Open Subtitles لكن هذا ليس عشاء، بل تقدمة، هل نحتفل بشيء؟
    Mais dis moi que Ça n'est pas juste une fin poétique à la revanche d'Emily, et qu'elle n'est pas allée aussi loin Open Subtitles لكن أرجوك قل لي بأن هذا ليس نوعا من النهايه الشعريه لخطة إنتقام إيميلي إنها ليست إلى هذا الحد
    Vous devriez savoir à mon sujet que Ça n'est pas représentatif de qui je suis. Open Subtitles أعتقد أن أول شيء يجب أن تعرفاه عني. هذا ليس يمثل من أنا.
    Je pense que c'est un sandwich à la dinde mais je ne suis pas sûr, et je sais que tout Ça n'est pas.. Open Subtitles أعتقد أن هذا يكون ساندويتش الديك الرومي لكني لست متأكدا و أعلم أن كل هذا ليس
    Olivia, j'espère que Ça n'est pas encore une de vos manigances et que ce désistement est bien dû à une maladie. Open Subtitles أوليفيا، آمل حقا أن هذه ليست واحدة من مراوغاتكِ و أن إلغائك هو حقا بداعي المرض
    Ça ne me ressemble pas, et Ça n'est pas bon pour moi sur... Open Subtitles هذه ليست أنا وهذا الأمر ليس جيداً بالنسبة لي
    Ça n'est pas qu'un groupe. Ce sont différents tueurs. Open Subtitles و هذه ليست مجموعة واحدة انهم قاتلون مختلفون
    Ceci n'était pas réel quand vous étiez vivant, et Ça n'est pas plus réel maintenant. Open Subtitles هذا لم يكن حقيقي عندما كنت على قيد الحياة وليس حقيقي الآن
    Ça n'est pas vrai. Pourquoi exagères-tu tout le temps ? Open Subtitles هذا غير صحيح،لماذا دائماً تُبالغين؟
    Désolée que Ça n'est pas marché. Gracias pour l'appel. Open Subtitles حسناً، آسفون لأن الأمر لم ينجح، شكراً لإتصالك.
    Ça n'est pas une trop grande preuve d'engagement. Open Subtitles إن هذا لا يمثل عهداً
    Pourquoi Ça n'est pas avec un homme qui m'aime pour ce que je suis ? Open Subtitles أنا لا أفهم فقط لمَ لا يكون هذا مع شاب يتقبّلنيكماأنا.
    Mais on est d'accord que tout Ça n'est pas normal ? Open Subtitles أيمكننا على أقل تقدير أن نتفق بأن أيّا كان ما يحدث هنا غير طبيعي؟
    Ça n'est pas idéal. Open Subtitles ليس حلًا مثاليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus