Si ça ne vous dérange pas, je vais me changer. | Open Subtitles | إن لم تمانع الصحبة , سأذهب لتبديل ملابسي |
Si ça ne vous dérange pas, j'ai un agenda à respecter. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانع , ولدي جدول للحفاظ عليه. |
Je prends les balles cependant, si ça ne vous dérange pas. Et moi ? | Open Subtitles | ولكنني مع ذلك سآخذ الرصاصات إذا لم يكن لديك مانع توقف |
Detective Chuckles, si ça ne vous dérange pas. | Open Subtitles | أيها المبتسم المحقق المبتسم, لو لم تمانعي |
Ecoutez, si ça ne vous dérange pas, pourquoi ils s'étaient séparés pour commencé ? | Open Subtitles | ،اسمع، إن لم تكن تمانع بسؤالي لم كانا متجافيان من الأساس؟ |
J'aimerais rejouer si ça ne vous dérange pas. | Open Subtitles | أود أن أقوم برمي النرد مجدداً إن لم تمانعوا |
Si ça ne vous dérange pas, je vais chercher ma femme. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنتما لا تمانعان سوف أحضر زوجتى |
Si ça ne vous dérange pas, je préfère le livrer moi-même à M. Hobb. | Open Subtitles | اذا لم تمانع أريد ان اتأكد بنفسي ان هوب سيحصل على الحاسوب |
Le gouvernement des Etats Unis me donne le droit, donc si ça ne vous dérange pas, j'ai quelques questions à lui poser. | Open Subtitles | حكومة الولايات المتحدة منحتني ذلك الحق، لذا لو لم تمانع لديّ بعض الأسئلة أريدُ بأن أطرحها عليه. |
Écoutez, je suis affreuse, si ça ne vous dérange pas... | Open Subtitles | الآن يمكنني القول أنني مرتبكة لذا إن لم تمانع |
Si ça ne vous dérange pas, je souhaiterai voir les images de la nuit dernière. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانع أود أن أرى بعض من لقطات الليلة الماضية |
ça ne vous dérange pas si je parle avec Mme Stewart, n'est ce pas? | Open Subtitles | أن كنت لا تمانع هل لي بكلمة مع السيدة ستيوارت، هل؟ |
Je pose les questions si ça ne vous dérange pas. | Open Subtitles | أنا من يسأل الأسئلة إذا كنت لا تمانع |
Si ça ne vous dérange pas, M. le Premier ministre. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك مانع يا دولة رئيس الوزراء. |
Ça implique la destruction de votre voiture volante, si ça ne vous dérange pas ! | Open Subtitles | ! حسنا، سيتطلب ذلك تدمير سيارة التحويم إن لم يكن لديك مانع |
On doit l'amener dans la pièce d'à côté pour un test d'écran si ça ne vous dérange pas de rester ici dans la salle d'attente. | Open Subtitles | نحتاج فقط لأخذه للغرفة المجاورة لتجربة آداء إذا لم تمانعي الانتظار هنا في منطقة الانتظار |
J'aimerais voir son contenu si ça ne vous dérange pas. | Open Subtitles | أتعلمين في الواقع أريد رؤية المحتوى إن لم تمانعي |
Ainsi que de vos coordonnées et de vos ouvriers, si ça ne vous dérange pas. | Open Subtitles | حتى يتسنى لنا جمع معلومات كافية عن مهنتك, ان لم تكن تمانع |
Si ça ne vous dérange pas, je pense que je vais vous laisser avec vos gars aller à DC, et m'imprégner un peu du soleil de L.A. | Open Subtitles | أذا لم تمانعوا .. أظنُ سوف ألتحق بكم يا رفاق في مركز العمليات التقنية |
Si ça ne vous dérange pas, j'aimerais beaucoup sortir d'ici. - Ouais. | Open Subtitles | لو كنتما لا تمانعان يا رفاق، أنا أودّ الخروج من هنا |
Salut. Steve, je... j'espère que ça ne vous dérange pas, j'ai amené une amie. | Open Subtitles | مرحباً ستيف آمل أنك لا تمانع لجلبي صديقتي |
J'aimerais pouvoir payer le loyer si ça ne vous dérange pas. | Open Subtitles | أودّ أن أدفع إيجار الشهر المُقبل إذا لمْ تكن تُمانع. |
Je ne sais pas si c'est ma responsabilité. Vous savez, je pense qu'on va devoir en parler, en privé, si ça ne vous dérange pas. | Open Subtitles | أوَتعلمين، أعتقد أنّ علينا التحدّث حيال هذا، على إنفراد إذا لمْ تكوني تُمانعين. |
Si ça ne vous dérange pas de passer par l'issue de secours, ce serait plus sûr. | Open Subtitles | إذا لم تمانعا عليكما استخدام الباب الخلفي |
ça ne vous dérange pas si je n'ai pas très envie de discuter aujourd'hui? | Open Subtitles | ألا تمانع إذا لم أحب الدردشة اليوم , أليس كذلك ؟ |
Son associé peut le remplacer, si ça ne vous dérange pas. | Open Subtitles | زميله الجديد يأخذ مكانه إن لم يكن يضايقك هذا |
Si ça ne vous dérange pas, on a beaucoup de nettoyage à faire. | Open Subtitles | و الآن إذا لم تمانعى لدينا الكثير من التنظيف لنفعله |