A un niveau macro-économique, je peux vous parler de tout ça sans aucune émotion. | Open Subtitles | على الصعيد الاقتصادي الكبير أريد التكلم عن كل هذا بدون مشاعر |
Donc notre cible fait tout ça sans accéder physiquement à l'ordinateur de la bibliothèque. | Open Subtitles | أذن هدفنا يقوم بكل هذا بدون دخول ظاهري الى كومبيوتر المكتبة. |
On ne peut pas faire ça sans le témoin non plus. | Open Subtitles | .لايمكننا فعل هذا بدون الرجل المحبب علي اية حال |
OK, pas moyen de répondre à ça sans avoir de problèmes. Change de sujet. | Open Subtitles | من المستحيل الإجابة عن هذا دون التورط في مشكلة، غير الموضوع |
Tu penses vraiment que tu vas réussir tout ça sans tuer personne? | Open Subtitles | ما زلت تعتقد انك سوف تجتاز كل ذلك بدون قتل اي شخص؟ |
Comment dire ça sans rabaisser les femmes ? Tu connais les pots de colle ? | Open Subtitles | كيف اشرح هذا بدون اهانة السيدات ؟ هل تعرف حيوان البرنقيل ؟ |
Je ne t'ai jamais entendue dire ça sans avoir une arbalète dans la main. | Open Subtitles | لم أسمعك تقولين هذا بدون نبيذ في يدك من قبل |
Vous pouvez examiner ça sans qu'il n'ait de soupçons. | Open Subtitles | يمكنكِ البحث فى هذا بدون ان يشك هو فى اي شيء |
Mais je te le dis, mec... je peux pas faire ça sans ma famille. | Open Subtitles | لكنّي أقول لك يا رجُل أنا لا أستطيع أن أفعل هذا بدون عائلتي |
Tu as traqué et arrêté un éveillé violent tout ça sans tes pouvoirs ? | Open Subtitles | تعقبت وقبضت على وافد خارق عنيف كل هذا بدون قواك؟ |
Je ne peux pas sortir ça sans confirmation. | Open Subtitles | تفهم أنه لا يمكنني نشر أيّ شيء من هذا بدون توْكِيد. حتّى هذه ستكون مخاطرة، فمحامين هذا الرجل أكثر من محبيه. |
- Comment avez-vous pu faire ça sans me le demander d'abord? | Open Subtitles | كيف امكنكم ان تفعلو هذا دون ان تسألونني اولا؟ |
Ian Goldberg ne se déconnecte pas dans un endroit comme ça sans raison. | Open Subtitles | انظروا، إيان غولدبرغ لا يذهب خارج الشبكة إلى مكان مثل هذا دون سبب. |
Je déteste être cru, mais les chances que tu survives à ça sans que quelqu'un s'en prenne à toi sont proches de zéro. | Open Subtitles | أكره الوقاحة ولكن إحتمالية نجاتكم من هذا دون بعض المحاولات لقتلكم تقارب من الصفر |
Mais tu es le meilleur pilote du monde, je dis ça sans rien y connaître. | Open Subtitles | لكنك افضل طيار في العالم اعتقد ذلك بدون معرفة اي شيء حول ميدان الطيران |
J'aurais jamais pu faire ça sans toi. | Open Subtitles | و أتعلمين ذلك ؟ ما كُنت لأفعل ذلك بدون وجودك معى |
Hey, vous savez vous servir de ça sans vous blesser ? | Open Subtitles | انت , هل يمكنك التعامل مع ذلك بدون ان تؤذى نفسك ؟ |
Professeur, je ne peux pas faire ça sans votre aide, et ce que je fais c'est sauver des vies. | Open Subtitles | أستاذ، لا أستطيع أن أفعل هذا من دون مساعدتك وما أقوم به هو لإنقاذ أرواح |
Je ne sais pas comment faire ça sans la mort ni la destruction et la violence et blesser les personnes que j'aime. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيفية القيام بذلك دون موت أو الدمار والعنف وايذاء الناس الذي أحبهم |
J'aimerai qu'il y ai un moyen de finir ça sans effusion de sang. | Open Subtitles | تمنيت لو هناك طريقه لأنهاء ذلك من دون أراقة الدماء |
Si vous voulez faire ça sans que personne ne le sache, vous devriez le faire maintenant. | Open Subtitles | , لو أردت القيام بهذا بدون علم أحد عليك أن تقوم بذلك الآن |
Comment fais-tu ça sans te faire prendre ? | Open Subtitles | كيف أستطيع أن أقوم بهذا دون أن يكشف أمري؟ |
Tu as peut-être raison. Peut-être qu'on ne peut pas faire ça sans lui. | Open Subtitles | لعلك محق، ربّما لا يمكننا فعل هذا بدونه. |
On peut régler ça sans violence. | Open Subtitles | نستطيع القيام بهذا من دون عنف. |
Je voulais dire que tu trouvera un langage, une façon de parler de ça, sans vraiment en parler, jusqu'à ce que cela devienne une autre facette de votre relation. | Open Subtitles | ما أقصده هو أنك ستجد لغة طريقة للتحدث بذلك بدون التحدث بذلك حتى يصبح هذا كفاف آخر للعلاقة |
Vous avez traversé tout ça sans jamais vous perdre. | Open Subtitles | لقد مضيتِ فى هذا الأمر دون أن تفقدي رباطة جأشكِ. |
Eh bien, tu ne voulais pas faire ça sans qu'il sache quelque chose qu'il n'était pas censé savoir. | Open Subtitles | حسنا، أنت لن تفعل ذلك إلا إذا كان يعرف شيءً من المفروض ألاّ يعرفه |
Comment peut-on croire ça sans qu'il se montre en personne ? | Open Subtitles | كيف تصدقين ذلك دون أن ترينه بأم عينيكِ ؟ |