École des cadres des Nations Unies à Turin (Italie) | UN | كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورين، إيطاليا |
Plusieurs fonctionnaires du FNUAP ont assisté à des ateliers sur la coordination des travaux sur le terrain, qui étaient animés par du personnel venu de l'École des cadres des Nations Unies à Turin (Italie). | UN | وحضر كثير من موظفي الصندوق حلقات عمل بشأن التنسيق الميداني، عقدتها كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورين، إيطاليا. |
École des cadres des Nations Unies à Turin | UN | كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو |
Le FNUAP a également continué à appuyer la participation de fonctionnaires aux ateliers interinstitutions organisés par l'École des cadres des Nations Unies à Turin (Italie). | UN | واستمر دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا لمشاركة الموظفين في حلقات العمل المشتركة بين الوكالات التي تعقدها كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورين بإيطاليا. |
École des cadres des Nations Unies à Turin | UN | ١٩٩٩/٢٧١ - كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو |
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution I, intitulé «École des cadres des Nations Unies à Turin (Italie)». | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار اﻷول المعنون " كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورين، إيطاليا " . |
Projet de résolution concernant l'École des cadres des Nations Unies à Turin (Italie) (A/C.2/54/L.26) | UN | مشرع قرار بشأن كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو، إيطاليا )A/C.2/54/L.26( |
a présenté, au nom de l’Union européenne, de Chypre, de l’Estonie, de la Lituanie, de la Norvège et de la Roumanie, un projet de résolution (E/1999/L.26) intitulé «École des cadres des Nations Unies à Turin», ainsi libellé : | UN | ١٩ - في الجلسة ٣٦، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، عرض المراقب عن فنلندا)٢(، باسم الاتحاد اﻷوروبي، استونيا، ورومانيا، وقبرص، وليتوانيا، والنرويج، مشروع قرار (E/1999/L.26) عنوانه " كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو " ، ونصه كالتالي: |
À la 44e séance, le 28 juillet, le Vice-Président du Conseil, Makarim Wibisono (Indonésie), a présenté, à l’issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution E/1999/L.26, un projet de décision (E/1999/L.43) intitulé «École des cadres des Nations Unies à Turin». | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ٤٤، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، عرض نائب رئيس المجلس السيد مكارم ويبيسونو )إندونيسيا( مشروع مقرر (E/1999/L.43)، عنوانه " كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو " ، تم تقديمه على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار E/1999/L.26. |
À la 43e séance, le 24 novembre, le Vice-Président de la Commission, Giovanni Brauzzi (Italie), a présenté un projet de résolution intitulé «École des cadres des Nations Unies à Turin (Italie)» (A/C.2/54/L.42), à l’issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/54/L.26. | UN | ٧ - وفي الجلسة ٣٤، المعقودة في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قام نائب رئيس اللجنة، جيوفاني براوتزي )إيطاليا(، بعرض مشروع قرار معنون " كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورين، إيطاليا " )A/C.2/54/L.42(، مقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/54/L.26. |
34. Se reportant au rapport intérimaire sur l'École des cadres des Nations Unies à Turin (A/54/481), l'intervenant reconnaît que ce rapport donne un aperçu général des objectifs et des activités de l'École, et ajoute que la délégation russe aurait cependant préféré un exposé plus analytique avec des informations sur l'efficacité des programmes, les critères de sélection du personnel, les ressources et les dépenses. | UN | ٣٤ - وتطرق إلى تقرير كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو )A/54/481(، فقال إنه ولئن كان يقدم بيانا عاما لمقاصد الكلية وأنشطتها، فإن وفده كان يفضل لو تضمن التقرير تحليلا أعمق واشتمل على معلومات عن فعالية البرامج، ومعايير اختيار الموظفين، والموارد والمصروفات. |
46. La délégation jordanienne accueille favorablement le rapport intérimaire du Directeur de l'École des cadres des Nations Unies à Turin (A/54/481) dans lequel est soulignée la nécessité de concentrer l'attention sur les arrangements les plus aptes à placer l'École sur une base solide et stable, tant en ce qui concerne son statut que son assise financière. | UN | ٤٦ - وأعرب عن ترحيب وفده بالتقرير المرحلي المقدم من مدير كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو )A/54/481(، الذي يؤكد ضرورة تركيز الاهتمام على وضع الترتيبات الملائمة ﻹرساء الكلية على أساس آمن ومستقر من حيث مركزها وقاعدتها المالية. |