"école des cadres du système des nations" - Traduction Français en Arabe

    • كلية موظفي منظومة الأمم
        
    • كلية موظفي الأمم
        
    • وكلية موظفي منظومة الأمم
        
    • وكلية موظفي الأمم
        
    • لكلية موظفي منظومة الأمم
        
    • كلية الموظفين
        
    • كلية لموظفي منظومة الأمم
        
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN تقرير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin UN كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو، إيطاليا
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN تقرير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    Le centre collabore avec l'École des cadres du système des Nations Unies par l'intermédiaire du cours du Center for International Humanitarian Cooperation. UN يتشارك المركز مع كلية موظفي الأمم المتحدة، عن طريق مركز دورة التعاون الإنساني الدولية.
    Les consultations avec l'UNITAR et l'École des cadres du système des Nations Unies se poursuivent et sont axées sur une coopération concrète. UN وتجرى حاليا مشاورات مع اليونيتار وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة وتركز على التعاون العملي.
    En partenariat avec l'École des cadres du système des Nations Unies, plusieurs représentants de l'UNOPS ont participé à une formation aux fonctions de direction. UN وفي شراكة مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة انخرط العديد من ممثلي مكتب خدمات المشاريع في دورات في مجال القيادة.
    L'UNICEF travaille en coopération avec l'École des cadres du système des Nations Unies en vue de mettre à jour ce manuel et de le diffuser à tous les échelons du système des Nations Unies. UN وتعمل اليونيسيف مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة لاستكمال هذا الدليل وتعميمه في كل منظومة الأمم المتحدة.
    Rapport d'activité du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أنشطة الكلية
    :: Trois stages de l'École des cadres du système des Nations Unies destinés au personnel de direction du système ont été organisés en 2010 avec la participation de personnel travaillant au niveau des pays UN :: وعقدت كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ثلاث دورات لقادة الأمم المتحدة في عام 2010 شارك فيها موظفون على الصعيد القطري
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو، إيطاليا
    :: L'étude de faisabilité menée avec l'École des cadres du système des Nations Unies est en cours. UN :: يجري العمل على إجراء دراسة جدوى مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    La conception de cette formation, qui sera mise en place en 2011, est assurée par le Groupe en association avec l'École des cadres du système des Nations Unies. UN ويقوم الفريق بتصميم برامج التدريب بالشراكة مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة وسيتم تجريبه في عام 2011.
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    Formation et recherche : École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN التدريب والبحث: كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    Rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur l'œuvre, les activités et les réalisations de celle-ci UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها
    Formation et recherche : École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN التدريب والبحث: كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    Celle-ci était soutenue par l'École des cadres du système des Nations Unies et l'équipe des directeurs régionaux. UN وحظيت هذه الدورة التدريبية بدعم كلية موظفي الأمم المتحدة وفريق المديرين الإقليميين.
    Elles ont en outre estimé que l'École des cadres du système des Nations Unies pourrait jouer un rôle important à cet effet et qu'elle devrait être renforcée. UN كما اتفقت على أن كلية موظفي الأمم المتحدة يمكنها أن تؤدي دورا هاما في هذا الصدد وأنه ينبغي تدعيمها.
    Il a eu des discussions analogues avec le Comité des commissaires aux comptes et l'École des cadres du système des Nations Unies. UN وأجريت محادثات مماثلة مع مجلس مراجعي الحسابات وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    Le PNUD a aussi pris la tête des travaux d'élaboration d'un cadre de partenariat entre le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et l'École des cadres du système des Nations Unies, en vue de mettre au point et dispenser une formation approfondie à l'évaluation. UN وتولى البرنامج الإنمائي الريادة في تحديد إطار الشراكة بين الفريق وكلية موظفي الأمم المتحدة من أجل وضع وتنفيذ برنامج تدريبي شامل متعلق بالتقييم.
    Source : Banque de données sur les renseignements concernant la gestion de l'École des cadres du système des Nations Unies UN المصدر: نظام قاعدة بيانات المعلومات الإدارة لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    L'équipe d'évaluation considère que la mise en place d'un système d'administration dans lequel l'École des cadres devient responsable devant ses utilisateurs est un préalable pour que l'École des cadres du système des Nations Unies devienne une institution permanente. UN يرى فريق التقييم أن من الشروط الأساسية لإنشاء كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة بوصفها مؤسسة دائمة تطبيق نظام للتوجيه العام يجعل كلية الموظفين مسؤولة أمام مستعمليها.
    Pour que tous les membres du système se sentent concernés, elle devrait être rebaptisée École des cadres du système des Nations Unies, l'accent étant mis sur le mot < < système > > afin que ne subsiste aucun doute quant au fait qu'elle est la propriété de tous les acteurs de ce système. UN ولطمأنة جميع أعضاء المنظومة، ينبغي تغيير اسمها لتصبح كلية لموظفي منظومة الأمم المتحدة مع التركيز على كلمة " منظومة " حتى لا يكون هناك مجال للشك في ملكيتها المشتركة على نطاق المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus