"école secondaire" - Traduction Français en Arabe

    • المدارس الثانوية
        
    • المدرسة الثانوية
        
    • مدرسة ثانوية
        
    • المرحلة الثانوية
        
    • بالمدارس الثانوية
        
    • للتعليم الثانوي
        
    • للمدارس الثانوية
        
    • تجاوز المرحلة الإعدادية
        
    • بالتعليم الثانوي
        
    • المدرسة ثانوية
        
    • لمدرسة ثانوية
        
    • مدرسة إعدادية
        
    • المدرسة الإعدادية
        
    • بالمدرسة الثانوية
        
    Un nombre croissant de participants au programme ont pu se présenter avec succès aux examens nationaux d'admission à l'école secondaire. UN وتمكن عدد متزايد من المشاركين في البرنامج من اجتياز امتحانات الدخول إلى المدارس الثانوية التي تدار على الصعيد الوطني.
    Globalement, le nombre de filles inscrites à l'école secondaire a atteint le niveau le plus élevé jamais enregistré. UN وقالت إن عدد الفتيات في المدارس الثانوية بصفة عامة وصل إلى أعلى مستوى له في التاريخ.
    En 2013, 70 élèves ont reçu un diplôme de la seule école secondaire publique du territoire. UN فقد تخرج 70 طالباً في عام 2013 من المدرسة الثانوية الوحيدة التابعة للحكومة.
    Oui, on m'appelait la cannette de bière, à l'école secondaire. Open Subtitles نعم, كانوا يسموني علبة البيرة في المدرسة الثانوية
    À partir de 1990, il a enseigné dans une école secondaire. UN وسنة 1990، بدأ صاحب البلاغ التعليم في مدرسة ثانوية.
    Non, c'est vrai, mon école secondaire transporteur était de 2000 livres Open Subtitles كلاّ، إنّهصحيح، مجموع الكتب لدي 2000 في المرحلة الثانوية
    Tout élève ayant terminé sa scolarité obligatoire peut s'inscrire dans une école secondaire pour y étudier jusqu'à l'âge de 18 ans. UN ويحق لأي شخص أكمل مرحلة التعليم الإلزامي أن يسجل في المدارس الثانوية العليا ويدرس فيها حتى سن 18 عاماً.
    Le programme de formation continue destiné aux mères adolescentes et à ceux qui ont abandonné l'école secondaire se poursuit et les résultats obtenus sont encourageants. UN وما زال برنامج التعليم المستمر للأمهات في سن المراهقة والمتسربين الآخرين من المدارس الثانوية جاريا ويحقق نتائج مشجعة.
    Les choix sont fortement distincts selon le sexe, en particulier à l'école secondaire et dans l'enseignement supérieur. UN وتنقسم الخيارات بقدر كبير حسب نوع الجنس، ولا سيما في المدارس الثانوية والكليات.
    Les élèves sortant de l'école secondaire générale ont désormais le droit de s'inscrire dans l'enseignement supérieur dès la fin de leurs études secondaires. UN وقد حصل خريجو المدارس الثانوية العامة على الحق في الالتحاق بمؤسسات التعليم الأعلى عقب استكمالهم لدراستهم فورا.
    :: Secrétaire de l'Association des élèves de l'école secondaire de l'Organisation des Nations Unies UN :: أمينة رابطة الأمم المتحدة لطلبة المدارس الثانوية
    Les plus grands sont tenus de fréquenter l'école secondaire de Stanley, qui dispose d'un internat public. UN أما اﻷطفال اﻷكبر سنا فملزمون بالذهاب إلى المدرسة الثانوية في ستانلي حيث يوجد نُزل داخلي تموله الحكومة.
    L'école secondaire accueille 260 élèves; le directeur et 90 % du personnel sont bulgares. UN ويوجد في المدرسة الثانوية ٢٦٠ تلميذاً؛ وناظرها و٩٠ في المائة من ملاكها من البلغار.
    Parmi les personnes déplacées, 1 250 ont été logées dans l'école primaire et 1 000 dans l'école secondaire. UN ويجري إيواء ٠٥٢ ١ نسمة من المشردين في المدرسة الابتدائية، ويجري إيواء ٠٠٠ ١ نسمة من المشردين في المدرسة الثانوية.
    Le transfert vers un type supérieur d'école secondaire est possible sous réserve de résultats scolaires suffisants. UN ويمكن التحويل من نمط إلى آخر من أنماط المدرسة الثانوية حيثما يكون الأداء كافياً.
    L'Alliance des femmes taïwanaises coordonne des conférences et des symposiums qui visent à renseigner les filles de l'école secondaire sur des projets de carrières dans des domaines non spécifiques. UN وينسق تحالف النساء في المقاطعة عقد المؤتمرات والندوات التي تستهدف الفتيات في سن المدرسة الثانوية لتوفير معلومات تعينهن على فهم العمل في هذه المجالات غير التقليدية.
    Construction, matériel, dépenses de personnel, fournitures scolaires pour l'école secondaire de Saida Bissan UN تكاليف بناء مدرسة ثانوية في صيدا بيسان وتجهيزها وتكاليف مدرسيها ولوازمها المدرسية
    Construction, matériel, dépenses de personnel, fournitures scolaires pour l'école secondaire de Saida Bissan UN تكاليف بناء مدرسة ثانوية في صيدا بيسان وتجهيزها وتكاليف مدرسيها ولوازمها المدرسية
    école secondaire du premier cycle UN المرحلة الثانوية الكليات الجامعية إناث ذكور
    L'entrée à l'école secondaire est très concurrentielle. UN وهناك منافسة شديدة على الالتحاق بالمدارس الثانوية.
    Selon la Puissance administrante, le Gouvernement procure le personnel, le matériel et les fournitures scolaires, assure le fonctionnement d'une école primaire et d'une école secondaire dans la ville du territoire, ainsi que de deux écoles rurales. UN ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، توفر الحكومة الموظفين والمعدات واللوازم للتعليم، ولديها مدرسة للتعليم الابتدائي وأخرى للتعليم الثانوي في عاصمة الإقليم، كما تدير مدرستين في المستوطنات.
    L'école secondaire professionnelle préparant à l'examen professionnel les élèves ayant obtenu leur certificat de fin d'études secondaires peut disposer uniquement de degrés de formation professionnelle. UN ولا يمكن للمدارس الثانوية المهنية التي تعد الطالب الحاصل على شهادة التخرج من المستوى الثانوي لتقديم امتحانات في التعليم المهني أن تقبل علامات غير علامات تتعلق بالتدريب المهني.
    C'est dans les ménages les plus pauvres et dans les zones rurales que les taux d'inscription à l'école secondaire sont les plus bas. UN وتتركز أدنى مستويات الالتحاق بالتعليم الثانوي في أفقر الأسر المعيشية وفي المناطق الريفية.
    école secondaire de génie mécanique UN المدرسة ثانوية للهندسة الميكانيكية
    Première femme fidjienne nommée Proviseur d'une école secondaire - École d'Adi Cakobau UN :: أول امرأة من فيجي تعيَّن مديرة لمدرسة ثانوية - مدرسة أدي كاكوباو
    école secondaire de premier cycle pour filles à San Ignacio de Velasco UN مدرسة إعدادية للبنات في سان أغناسيو دي فلاسكو
    * Avec un certificat d'école obligatoire et d'école secondaire UN * ذوو دراسة إلزامية وشهادة في المدرسة الإعدادية
    Les enfants en âge de fréquenter un établissement secondaire et souffrant de ces handicaps sont inscrits dans une structure rattachée à une école secondaire. UN وأما أطفال المدارس الثانوية الذين يعانون من هذه العاهات فيتلقون الرعاية من وحدة ملحقة بالمدرسة الثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus