"écoles primaires et" - Traduction Français en Arabe

    • مدرسة ابتدائية و
        
    • المدارس الابتدائية والمدارس
        
    • مدارس ابتدائية و
        
    • المدارس الابتدائية و
        
    • المدارس الابتدائية والمتوسطة
        
    • المدارس الابتدائية والمعاهد
        
    • مدرسة ابتدائية ومدرسة
        
    • المدارس الابتدائية العادية
        
    • المدارس الابتدائية والإعدادية
        
    • المدارس الابتدائية ونسبة
        
    • المدارس الابتدائية وفي
        
    • بالمدارس ومراحل
        
    • للمدارس الابتدائية والمتوسطة
        
    • في الإقليم مدارس ابتدائية
        
    • مدارس ابتدائية ومدارس
        
    L'organisation gère 52 écoles primaires et 24 bibliothèques et a aidé 1 690 écoles publiques et privées et 63 bibliothèques. UN وتدير المنظمة 52 مدرسة ابتدائية و 24 مكتبة وقدمت المساعدة إلى 690 1 مدرسة خاصة وحكومية و 63 مكتبة.
    Rénovation de 33 écoles primaires et 6 écoles secondaires; construction de 37 nouvelles écoles primaires et de 4 écoles secondaires UN تجديد 33 مدرسة ابتدائية و 6 مدارس ثانوية؛ وبناء 37 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية جديدة في مختلف أنحاء البلد
    New Providence enregistrait aussi des nombres d'inscriptions élevés pour les écoles primaires et les écoles tous âges. UN وسجلت جزيرة نيوبروفيدانس أيضا أعلى معدلات الالتحاق بالنسبة إلى المدارس الابتدائية والمدارس التي تضم كل الأعمار.
    Parmi elles, on dénombre 14 écoles publiques, dont 10 écoles primaires et 4 établissements secondaires. UN وتدير الحكومة 14 من هذه المدارس، منها 10 مدارس ابتدائية و 4 مدارس ثانوية.
    En dépit du fait que 26 % seulement des directeurs d'écoles primaires et 29,3 % seulement des directeurs d'écoles secondaires, comme on l'a déjà dit, sont des femmes, on peut voir que le corps enseignant des écoles comprend bien plus de femmes que d'hommes. UN وعلى الرغم من أن 26 في المائة فقط من مدراء المدارس الابتدائية و 29.3 في المائة من مدراء المدارس الثانوية هم من الإناث حسبما هو مذكور أعلاه، يلاحظ أن عدد المعلمات في المدارس يتجاوز بكثير عدد المعلمين.
    Par ailleurs, il est prévu de doter de télécopieurs et de photocopieurs tous les services administratifs des écoles primaires et secondaires des premier et deuxième cycles. UN وفضلاً عن ذلك، هناك خطط لتزويد كل مكتب من مكاتب الشؤون التعليمية في المدارس الابتدائية والمتوسطة والثانوية بأجهزة فاكس وأجهزة للاستنساخ.
    Rénovation de 33 écoles primaires et 6 écoles secondaires; construction de 37 nouvelles écoles primaires et de 4 écoles secondaires UN تجديد 33 مدرسة ابتدائية و 6 مدارس ثانوية؛ وبناء 37 مدرسة ابتدائية و 4 مدارس ثانوية جديدة في مختلف أنحاء البلد
    Sur les 8 696 écoles que compte le pays, seules 70 écoles primaires et 131 écoles secondaires ne sont pas mixtes. UN 155 - والتعليم مختلط في جميع مدارس البلد البالغ عددها 696 8 مدرسة باستثناء 70 مدرسة ابتدائية و 131 مدرسة ثانوية.
    Dans le domaine de l'éducation, les propositions portent sur l'achat de matériels d'enseignement supplémentaires, la mise en oeuvre du plan antérieur concernant la fabrication de 150 000 bureaux d'écolier supplémentaires, et la remise en état de 500 écoles primaires et 200 écoles secondaires supplémentaires ainsi que de 20 centres pour enfants défavorisés. UN وفيما يتعلق بالتعليم، ينبغي شراء مواد تعليمية إضافية، والمضي اﻵن في تنفيذ الخطة الموضوعة سابقا لتصنيع ٠٠٠ ١٥٠ طاولة كتابة مدرسية إضافية، إلى جانب إصلاح عدد إضافي من المدارس منها ٥٠٠ مدرسة ابتدائية و ٢٠٠ مدرسة ثانوية، فضلا عن ٢٠ مركزا لﻷطفال المحرومين.
    L’État a donc concentré ses efforts sur le logement, la santé et l’éducation. Il a construit 131 hôpitaux, 851 centres de santé fournissant gratuitement des soins et des médicaments aux enfants et à leurs mères, ainsi que 8 917 écoles primaires et 2 719 écoles secondaires. UN ولذا فقد ركزت الدولة جهودها على اﻹسكان، والصحة، والتربية والتعليم حيث قامت ببناء ١٣١ مستشفى، و ٨٥١ مركزا صحيا لرعاية اﻷطفال واﻷمهات يقدم فيها العلاج والدواء مجانا، باﻹضافة إلى ٩١٧ ٨ مدرسة ابتدائية و ٧١٩ ٢ مدرسة ثانوية.
    La prévention a été enseignée aux élèves des écoles primaires et secondaires, ainsi qu'aux fonctionnaires des administrations centrale et locales et d'organismes publics. UN واتجه التثقيف في مجال الوقاية إلى الطلبة في المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية والموظفين العاملين في الحكومة المركزية والحكومات المحلية والمنظمات العامة.
    En 2010, le Gouvernement a lancé une étude visant à permettre de présenter des propositions sur la pédagogie de la langue des signes dans les écoles primaires et les écoles primaires spéciales. UN وأنجزت الحكومة خلال عام 2010 دراسة تهدف إلى تقديم مقترحات بشأن كيفية تلقين التلاميذ لغة الإشارة في المدارس الابتدائية والمدارس الابتدائية الخاصة.
    Le programme est mis en œuvre dans les établissements d'enseignement, en particulier les écoles primaires et secondaires. UN ويجري تنفيذ هذا البرنامج في المؤسسات التعليمية، وتحديداً في المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية().
    Parmi elles, on dénombre 14 écoles publiques, dont 10 écoles primaires et 4 établissements secondaires. UN وتتولى الحكومة إدارة 14 من هذه المدارس، 10 منها مدارس ابتدائية و 4 مدارس ثانوية.
    Parmi elles, on dénombre 14 écoles publiques, dont 10 écoles primaires et 4 établissements secondaires. UN وتتولى الحكومة إدارة 14 من هذه المدارس، 10 منها مدارس ابتدائية و 4 مدارس ثانوية.
    Dans 58 pays considérés, des séances d'information sur le sida ont eu lieu dans 74 % des écoles primaires et 81 % des écoles secondaires. UN وفي 58 بلدا من البلدان التي شملتها الدراسة، قدمت دروس تربوية بشأن الإيدز في 74 في المائة من المدارس الابتدائية و 81 في المائة من المدارس الثانوية.
    Environ 4 000 nouvelles écoles primaires et établissements secondaires du premier cycle ont été construits et 30 000 établissements ont été agrandis, ce qui représente un accroissement total de la surface utile à usage scolaire de 60 millions de mètres carrés. UN وشُيِّد نحو 000 4 مدرسة جديدة من المدارس الابتدائية والمتوسطة وجرى توسيع 000 30 مدرسة ابتدائية ومتوسطة، مع ما رافق ذلك من زيادة إجمالية في مساحة أراضي المدارس بلغت 60 مليون متر مربع.
    Il n'y a presque pas d'enfants roms dans les classes supérieures des écoles primaires et secondaires. UN ويكاد لا يوجد أطفال غجر في الفصول المتقدمة في المدارس الابتدائية والمعاهد الثانوية.
    L'UNICEF et ses partenaires ont financé la reconstruction de 44 écoles et distribué 1 865 paquets pédagogiques à 585 écoles primaires et coraniques. UN وقدمت اليونيسيف وشركاؤها الدعم ﻹصلاح ٤٤ مدرسة وقامت بتوزيع ١ ٨٦٥ مجموعة أدوات تعليمية لما مجموعه ٥٨٥ مدرسة ابتدائية ومدرسة لتحفيظ القرآن في جميع أنحاء البلد.
    écoles primaires et écoles adaptées aux enfants ayant des besoins spécifiques UN المدارس الابتدائية العادية المدارس الابتدائية لذوي الاحتياجات الخاصة
    L'enseignement est gratuit pour les 254 175 élèves des 273 écoles primaires et préparatoires de l'UNRWA. UN ويقدَّم التعليم مجانا لما يقرب 175 254 تلميذا مقيدين في المدارس الابتدائية والإعدادية التابعة للوكالة.
    Au total, 74 % des écoles primaires et 81 % des écoles secondaires dans 58 pays qui ont fourni des données dispensent aujourd'hui un enseignement relatif au VIH/sida. UN وتقوم الآن نسبة مجموعها 74 في المائة من المدارس الابتدائية ونسبة 81 في المائة من المدارس الثانوية في 58 بلدا أبلغت بالبيانات بالتثقيف في مجال الإيدز.
    Parmi les faits nouveaux importants en matière de promotion des droits de l'enfant, la Convention a été incorporée aux programmes des écoles primaires et des facultés de droit. UN ومن التطورات الرئيسية في تعزيز حقوق الطفل إدراج اتفاقية حقوق الطفل في مناهج المدارس الابتدائية وفي كليات الحقوق في الجامعة.
    international à l'intention des étudiants et des enseignants des écoles primaires et secondaires et des établissements d'enseignement supérieur, et coopération UN تشجيع تدريس القانون الدولي للطلاب والمدرسين بالمدارس ومراحل التعليم العالي، والتعاون الدولي في هذا الصدد
    161. Des pochettes éducatives sur l'ONU (kits on the United Nations) ont été préparées et seront distribuées aux élèves des écoles primaires et secondaires dans les six langues officielles de l'Organisation. UN ١٦١ - وتتضمن اﻷنشطة التثقيفية إعداد مجموعات مواد تثقيفية للمدارس الابتدائية والمتوسطة والثانوية وتوزيعها بجميع اللغات الرسمية الست.
    Les îles de Tortola, Anegada, Virgin Gorda et Jost Van Dyke comptent des écoles primaires et secondaires publiques et privées. UN وتُوجد في الإقليم مدارس ابتدائية حكومية ومدارس ابتدائية خاصة، في تورتولا وأنيغادا وفرجن غوردا وخوست فان دايك.
    On compte plusieurs écoles primaires et secondaires d'enseignement général, 4 collèges d'enseignement moyen, 1 lycée et 2 internats, dont 1 pour adultes. UN وتنقسم المدارس إلى مدارس ابتدائية ومدارس تعليم ثانوي عام، وأربع مدارس للتعليم الثانوي المتوسط ومدرسة واحدة للتعليم الثانوي العالي، ومدرسة داخلية ومدرسة داخلية أخرى لتعليم الكبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus