"écoles techniques" - Traduction Français en Arabe

    • المدارس الفنية
        
    • المدارس التقنية
        
    • مدرسة تقنية
        
    • مدارس تقنية
        
    • بالمدارس الفنية
        
    • معاهد تقنية
        
    • مدارس التدريب
        
    • الكليات الفنية
        
    • المدارس الثانوية التقنية
        
    • والمدارس الفنية
        
    Les femmes représentent seulement 3 % de l'effectif des écoles techniques supérieures alors qu'elles sont 63 % dans les écoles du secteur social. UN وتمثل المرأة 3 في المائة فقط من أفراد المدارس الفنية العليا في حين أنها تمثل 63 في المائة في مدارس القطاع الاجتماعي.
    l'institution de nouveaux modèles d'écoles plus performantes par la création d'écoles techniques spécialisées; UN استحداث نماذج لمدارس متطورة من خلال استحداث نماذج متطورة من المدارس الفنية المتخصصة؛
    La nouvelle conception de l'enseignement a été mise en pratique au moyen du projet Robinson d'écoles techniques. UN وقد تُرجم المفهوم الجديد للتعليم إلى ممارسة من خلال مشروع المدارس التقنية الروبنسونية.
    Parmi les écoles techniques vénézuéliennes, 226, soit 67 % du total, sont des écoles du type Robinson. UN ويبلغ عدد المدارس الروبنسونية 226 مدرسة من إجمالي المدارس التقنية في البلد، أي بنسبة 67 في المائة.
    Au total, il existe 26 établissements d'enseignement secondaire et 14 écoles techniques ou centres de formation professionnelle dispensant une éducation des minorités ou enseignant telle ou telle langue minoritaire. UN وهناك 26 مدرسة ثانوية داخلية عامة و14 مدرسة تقنية أو مركز للتدريب المهني تقدم التعليم بلغة الأقليات أو توفر التدريس بلغة واحدة من لغات الأقليات.
    À l'heure actuelle, le gouvernement gère sept écoles techniques et trois écoles secondaires privées dispensent une formation professionnelle et technique. UN وفي الوقت الراهن، تدير الحكومة 7 مدارس تقنية وتقدم 3 مدارس ثانوية خاصة التدريب المهني والتقني.
    Données des provinces ayant les plus forts pourcentages d'écoles techniques dans le pays : UN معلومات من المقاطعات التي يوجد بها معظم المدارس الفنية بالبلد:
    Elles sont donc quelque 44 800 femmes sur un total de 164 000 étudiants dans les écoles techniques de la province. UN وهذا يعني أن هناك 800 44 فتاة من إجمالي الطلبة البالغ عددهم 000 164 طالبا في المدارس الفنية بالمقاطعة.
    Parmi les données dont nous disposons pour les principales écoles techniques, on mentionnera les suivantes : UN وجرى الحصول على المعلومات التالية عن المدارس الفنية الرئيسية:
    Selon le Ministère de l'éducation de la Ville, sur les 32 793 étudiants inscrits dans les écoles techniques publiques, 23 % sont des femmes. UN وتشكل الفتيات نسبة 23 في المائة من الطلاب البالغ عددهم 793 32 طالبا في المدارس الفنية العامة وفقا لوزارة التعليم بالمدينة.
    :: écoles techniques de formation commerciale sur trois ans UN المدارس الفنية التجارية ذات الثلاث سنوات
    Cette loi prévoit un cadre réglementaire pour la mise en place et le fonctionnement des écoles techniques. UN ويوفر القانون إطارا تنظيميا لإنشاء المدارس التقنية ولعملها.
    Toutes les écoles techniques de garçons avaient été transformées en écoles mixtes et il était désormais permis aux filles qui avaient un enfant de reprendre leurs études. UN وحُولت المدارس التقنية للبنين كلها لتصبح مدارس مختلطة؛ ووضعت سياسة تقضي بإعادة قبول البنات في المدارس بعد الوضع.
    Toutes les écoles techniques de garçons avaient été transformées en écoles mixtes et il était désormais permis aux filles qui avaient un enfant de reprendre leurs études. UN وحُولت المدارس التقنية للبنين كلها لتصبح مدارس مختلطة؛ ووضعت سياسة تقضي بإعادة قبول البنات في المدارس بعد الوضع.
    Le CETFP dispose de neuf écoles situées dans neuf sous régions différentes et de 118 écoles techniques affiliées qui dispensent une formation dans 16 spécialités. UN ويضم المجلس تسع مدارس في تسع مناطق فرعية مختلفة في البلد و 118 مدرسة تقنية تابعة للمجلس تقدم دروسا بشأن 16 من المهارات المختلفة.
    Ces données sont liées au fait que 40 % seulement d'entre elles ont achevé leurs études dans des écoles techniques ou d'autres écoles de formation professionnelle qui comptent des effectifs plus nombreux que les autres types d'écoles secondaires. UN وترتبط هذه البيانات بواقع أن 40 في المائة منهن فقط أكملن الدراسة في مدرسة تقنية أو مدارس مهنية أخرى، لديها درجة أعلى من القيد عن جميع أنواع المدارس الثانوية الأخرى.
    - Elle légifère sur la formation professionnelle, gère des hautes écoles techniques et soutient des universités (art. 63 Cst.); UN - القيام بتشريعات بشأن التدريب المهني، ويدير مدارس تقنية عليا وبدعم الجامعات (المادة 63 من الدستور).
    :: À la Ville de la Plata, le nombre de femmes inscrites dans les écoles techniques représente 23 % des effectifs. UN :: شكلت الفتيات في مدينة لابلاتا نسبة 23 في المائة من الملتحقين بالمدارس الفنية.
    Au niveau tertiaire, il existe plusieurs institutions gérées par l'État - trois écoles d'infirmiers, l'école d'agriculture, le Cyril Potter College of Education et quatre écoles techniques dans quatre régions, ainsi que l'école de police Félix Austin. 6 209 étudiants sont inscrits chaque année dans leurs programmes, dont le coût est négligeable ou nul. UN 198 - - وعلى المستوى بعد الثانوي، توجد عدة مؤسسات تديرها الدولة - - ثلاث مدارس للتمريض، ومدرسة غيانا للزراعة، وكلية سيريل بوتر للتعليم، وبرامج لتدريب المدرسين أثناء الخدمة في كل منطقة، وأربعة معاهد تقنية في أربع مناطق، وكلية سيلكس أوستن للشرطة. ويلتحق سنويا قرابة 029 6 طالبا بهذه البرامج.
    109. Nombre de jeunes filles admises dans les écoles techniques professionnelles de jour : UN ٩٠١ - عدد الفتيات المقبولات في مدارس التدريب المهني النهارية
    :: Hautes écoles techniques et industrieles UN الكليات الفنية والصناعية المعاهد الفنية
    Le fait que depuis quelques années, 90% des élèves diplômés des écoles techniques et professionnelles attendent entre un et cinq ans leur premier emploi contribue à aggraver ce problème. UN ومما زاد الطين بلّة في السنوات الأخيرة اضطرارُ خريجي المدارس الثانوية التقنية أو المهنية إلى الانتظار ما بين سنة وخمس سنوات قبل الحصول على عمل.
    L'instruction obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans est du ressort des cantons, tandis que les universités et les écoles techniques relèvent de la juridiction fédérale. UN ويخضع التعليم الإلزامي حتى سن 16 لتشريع الكانتونات، والجامعات والمدارس الفنية للتشريع الفيدرالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus