:: Loi générale sur l'équilibre écologique et la protection de l'environnement; | UN | :: القانون العام للتوازن الإيكولوجي وحماية البيئة |
Nous souhaitons sensibiliser tous les acteurs sociaux concernés par la diversité écologique et la protection des ressources naturelles en organisant un concours qui consacre le caractère rituel et religieux de l'eau. | UN | 63 - نحن عازمون على توعية جميع الجهات الاجتماعية الفاعلة المعنية بالتنوع الإيكولوجي وحماية الموارد الطبيعية، وذلك من خلال تنظيم مسابقة للتأكيد على الطابع الشعائري والديني للمياه. |
Loi générale sur l'équilibre écologique et la protection de l'environnement, Journal officiel, 28 janvier 1988 (modifiée et actualisée le 4 juin 2012). | UN | القانون العام للتوازن الإيكولوجي وحماية البيئة. وقد صدر في الجريدة الرسمية المؤرخة ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٨٨ وجرى تعديله واستكماله في ٤ حزيران/يونيه ٢٠١٢. |
Règlement d'application de la loi générale sur l'équilibre écologique et la protection de l'environnement concernant les évaluations d'impact sur l'environnement, Journal officiel, 30 mai 2000 (modifié et actualisé le 26 avril 2012). | UN | أنظمة القانون العام للتوازن الإيكولوجي وحماية البيئة المتعلقة بتقييم الأثر البيئي. وقد صدرت في الجريدة الرسمية المؤرخة 30 أيار/مايو 2000. وجرى تعديلها واستكمالها في 26 نيسان/أبريل 2012. |
Loiloi générale sur l'équilibre écologique et la protection de l'environnement. | UN | القانون العام بشأن التوازن الإيكولوجي والحماية البيئية. |
Les études d'impact sur l'environnement suivent une procédure régie au premier chef par la loi générale sur l'équilibre écologique et la protection de l'environnement et par le règlement d'application y afférent. | UN | 4 - إجراءات تقييم الأثر البيئي ينظمها أساسا القانون العام للتوازن الإيكولوجي وحماية البيئة المكسيكي، ولائحته المتعلقة بتقييم الأثر البيئي. |
Le contrôle des activités minières sous-marines menées dans les zones sous juridiction mexicaine est obligatoire; il est réglementé par la loi générale sur l'équilibre écologique et la protection de l'environnement et par son règlement d'application. | UN | 5 - ورصد أنشطة التعدين التي يجري القيام بها في المنطقة البحرية الخاضعة للولاية الوطنية للمكسيك أمر إلزامي، ينظمه القانون العام للتوازن الإيكولوجي وحماية البيئة، واللائحة المتعلقة بتقييم الأثر البيئي. |
Les différentes catégories de zones naturelles protégées relevant des autorités fédérales et les procédures et autres dispositions juridiques afférentes à la désignation de ces zones sont visées à la section 1 du deuxième chapitre de la loi générale sur l'équilibre écologique et la protection de l'environnement et dans les articles pertinents de son règlement d'application. | UN | وقد ورد تنظيم لفئات المناطق الطبيعية المحمية الخاضعة للسلطة الاتحادية وإجراءات إنشائها وسائر التدابير القضائية المتصلة بتلك المناطق في المادة الأولى من الجزء الثاني من القانون العام للتوازن الإيكولوجي وحماية البيئة، وفي قواعد القانون العام الخاصة بالمسائل المتصلة بالمناطق المحمية الطبيعية. |
Loi générale sur l'équilibre écologique et la protection de l'environnement, Journal officiel de la Fédération, 28 janvier 1988 (modifiée et actualisée le 4 juin 2012) | UN | القانون العام للتوازن الإيكولوجي وحماية البيئة. الجريدة الرسمية، 28 كانون الثاني/يناير 1988. وقد جرى تعديله واستكماله في 4 حزيران/يونيه 2012. |
Règlement d'application de la loi générale sur l'équilibre écologique et la protection de l'environnement concernant les évaluations d'impact sur l'environnement, Journal officiel de la Fédération, 30 mai 2000 (modifié et actualisé le 26 avril 2012) | UN | أنظمة القانون العام للتوازن الإيكولوجي وحماية البيئة المتعلقة بتقييم الأثر البيئي. الجريدة الرسمية، 30 أيار/مايو 2000. وقد جرى تعديلها واستكمالها في 26 نيسان/أبريل 2012. |
Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente (loi générale sur l'équilibre écologique et la protection de l'environnement), Journal officiel de la Fédération, 28 janvier 1988 (modifiée et actualisée le 4 juin 2012). | UN | 1 - القانون العام للتوازن الإيكولوجي وحماية البيئة (Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente)، الجريدة الرسمية للاتحاد، 28 كانون الثاني/يناير 1988. جرى تعديله واستكماله في 4 حزيران/يونيه 2012. |
Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en Materia de Evaluación del Impacto Ambiental (Règlement d'application de la loi générale sur l'équilibre écologique et la protection de l'environnement), Journal officiel de la Fédération, 30 mai 2000 (modifié et actualisé le 26 avril 2012). | UN | 2 - لائحة القانون العام للتوازن الإيكولوجي وحماية البيئة المتعلقة بتقييم الأثر البيئي (Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en Materia de Evaluación del Impacto Ambiental)، الجريدة الرسمية للاتحاد، 30 أيار/مايو 2000. |
Par ailleurs, la réforme de l'article 17 de la Constitution, du Code fédéral de procédure civile et de la loi générale sur l'équilibre écologique et la protection de l'environnement visant à renforcer les actions collectives en matière environnementale ainsi que les droits de l'individu de contester les travaux ou activités qui contreviennent aux normes relatives à l'environnement a été publiée en août 2011. | UN | 50- ومن جانب آخر، نُشر في آب/أغسطس 2011 تعديل للمادة 17 من الدستور ولكل من قانون الإجراءات المدنية الاتحادي والقانون العام للتوازن الإيكولوجي وحماية البيئة، تعزيزا للإجراءات الجماعية المتعلقة بالبيئة ولحقوق الأشخاص في الإبلاغ عن الأعمال أو الأنشطة المخالفة للقواعد القانونية البيئية(54). |
Au Mexique, la loi générale sur l'équilibre écologique et la protection environnementale constitue la pièce maîtresse de la législation dans ce domaine tandis qu'un nombre considérable d'autres lois et normes ont été adoptées sur les questions énergétiques. | UN | ويمثل القانون المكسيكي العام المتعلق بالتوازن الإيكولوجي والحماية البيئية التشريع الرئيسي في وقت تم فيه أيضا اعتماد عدد هام من القوانين والمعايير المتعلقة بالقضايا المتصلة بمجال الطاقة. |