Recettes accessoires, économies réalisées lors du règlement d'engagements et ajustements | UN | إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية التزامات، وتسويات |
Recettes accessoires, économies réalisées lors du règlement | UN | ايــرادات متنوعــة ووفورات من تصفية |
Les économies réalisées lors du règlement ou de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs sont portées au crédit du projet concerné et viennent en déduction des dépenses de l'exercice, comme le prévoient les normes du PNUD; | UN | وتُقيَّد الوفورات المحققة من تصفية أو إلغاء التزامات الفترة السابقة لحساب كل مشروع على حدة بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الجارية وذلك وفقا لشروط تقديم التقارير إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Les économies réalisées lors du règlement ou de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs sont portées au crédit du projet concerné et viennent en déduction des dépenses de l'exercice, conformément aux normes fixées par le PNUD; | UN | وتُقيد الوفورات المحققة من تصفية أو إلغاء التزامات فترة السنتين السابقة لحساب كل مشروع على حدة بوصفها تخفيضا في نفقات فترة السنتين الجارية وذلك وفقا لشروط تقديم التقارير إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
au-delà de l'exercice 2000-2001. h) Réserves et solde des fonds. Le compte d'excédents budgétaires du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie comprend les fonds à porter au crédit des États Membres correspondant aux soldes non engagés des allocations de crédit, aux économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs et à d'autres recettes. | UN | (ح) الاحتياطيات وأرصدة الصناديق: يمثل حساب الفائض للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الأموال المتاحة للقيد لحساب الدول الأطراف والناشئة من أرصدة الاعتمادات غير الملتزم بها والوفورات في تصفية الالتزامات المتعلقة بالفترات السابقة وغير ذلك من الإيرادات المحددة. |
économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs | UN | الوفورات في تصفية التزامات السنوات السابقة |
économies réalisées lors du règlement d'engagements | UN | الوفورات المتحققة من تصفية الالتزامات |
Le compte d'excédents budgétaires du Tribunal international pour le Rwanda comprend les fonds à porter au crédit des États Membres, correspondant aux soldes non engagés des allocations de crédit, aux économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs et à d'autres recettes. | UN | يمثل حساب فائض المحكمة الدولية لرواندا أموالا متاحة لإضافتها لحساب الدول الأعضاء ناشئة عن أرصدة الاعتمادات غير الملتزم بها والوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترات السابقة وغيرها من الإيرادات المحددة. |
Recettes accessoires, économies réalisées lors du règlement d'engagements et ajustementsc | UN | إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية الالتزامات والتسويات(ج) |
Recettes accessoires, économies réalisées lors du règlement d'engagements et ajustementsc | UN | إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية الالتزامات والتسويات(ج) |
Recettes accessoires, économies réalisées lors du règlement d'engagements et ajustementsc | UN | إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية الالتزامات والتسويات(ج) |
Recettes accessoires, économies réalisées lors du règlement d'engagements et ajustementsc | UN | إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية الالتزامات والتسويات(ج) |
Recettes accessoires, économies réalisées lors du règlement d'engagements et ajustementsc | UN | إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية التزامات، وتسويات(ج) |
Recettes accessoires, économies réalisées lors du règlement d'engagements et ajustementsa | UN | إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية الالتزامات والتسويات(أ) |
Les économies réalisées lors du règlement ou de l'annulation d'engagements se rapportant au Programme ordinaire de coopération technique sont portées au crédit du compte spécial correspondant créé par la Conférence générale. | UN | وتقيد الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني أو من إلغاء هذه الالتزامات كرصيد دائن في الحساب الخاص الذي وافق عليه المؤتمر العام. |
Les économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs se rapportant à toutes les autres activités de coopération technique sont portées au crédit des divers projets et viennent en déduction des dépenses de l'exercice en cours, conformément aux normes fixées par le PNUD. | UN | أما الوفورات المحققة من التزامات الفترة السابقة أو من تصفيتها فيما يتعلق بجميع الأنشطة التقنية الأخرى، فانها تقيد كرصيد دائن لكل مشروع على حدة بصفتها تخفيضا في نفقات الفترة الحالية، وذلك وفقا لمتطلبات برنامج الأمم المتحدة الانمائي بشأن إعداد التقارير. |
Les économies réalisées lors du règlement ou de l'annulation d'engagements se rapportant au Programme ordinaire de coopération technique sont portées au crédit du compte spécial correspondant créé par la Conférence générale. | UN | وتقيد الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني أو من إلغاء هذه الالتزامات كرصيد دائن في الحساب الخاص الذي وافق عليه المؤتمر العام. |
i) Réserves et soldes du fonds. Le compte d'excédents budgétaires du Fonds général de l'Organisation des Nations Unies comprend les fonds à porter au crédit des États Membres correspondant aux soldes non engagés des allocations, aux économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs, aux contributions versées par de nouveaux États Membres et à d'autres recettes. | UN | (ط) الاحتياطيات وأرصدة الصندوق: يمثل حساب الفائض لصندوق الأمم المتحدة العام الأموال المتاحة لقيدها لحساب الدول الأعضاء والناشئة عن أرصدة الاعتمادات غير الملتزم بها، والوفورات في تصفية الالتزامات المتعلقة بالفترات السابقة، والاشتراكات الواردة من الدول الأعضاء الجدد وغير ذلك من الإيرادات المخصصة. |
h) Réserves et solde des fonds. Le compte d'excédents budgétaires du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie comprend les fonds à porter au crédit des États Membres correspondant aux soldes non engagés des allocations de crédit, aux économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs et à d'autres recettes. | UN | (ح) الاحتياطيات ورصيد الصندوق: يمثل حساب الفائض للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الأموال المتاحة للقيد لحساب الدول الأطراف والناشئة من أرصدة الاعتمادات غير الملتزم بها والوفورات في تصفية الالتزامات المتعلقة بالفترات السابقة وغير ذلك من الإيرادات المحددة. |
Les économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs sont portées au crédit des divers projets et viennent en déduction des dépenses de l'exercice en cours, conformément aux normes fixées par le PNUD et le FNUAP; | UN | أما الوفورات في تصفية التزامات الفترة السابقة فإنها تقيد لحساب مشاريع منفردة باعتبارها تخفيضا في نفقات السنة الجارية وفقا لمتطلبات اﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Les économies réalisées lors du règlement d’engagements d’exercices antérieurs sont portées au crédit des divers projets et viennent en déduction des dépenses de l’exercice en cours, conformément aux normes fixées par le PNUD et le FNUAP; | UN | أما الوفورات في تصفية التزامات الفترة السابقة فإنها تقيد لحساب مشاريع منفردة باعتبارها تخفيضا في نفقات السنة الجارية وفقا لمتطلبات اﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Conformément aux mêmes règles, les économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs ou du fait de leur annulation sont portées au crédit du projet concerné et viennent en déduction des dépenses de l'exercice; | UN | وتقيد الوفورات المتحققة من التزامات الفترة السابقة أو من تصفيتها لحساب فرادى المشاريع باعتبارها تخفيضا في نفقات الفترة الحالية، وذلك وفقا لمتطلبات الإبلاغ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
g) Réserves et solde des fonds. Le compte d'excédents budgétaires du Tribunal pénal international pour le Rwanda comprend les fonds à porter au crédit des États Membres correspondant aux soldes non engagés des allocations de crédit, aux économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs et à d'autres recettes. | UN | (ز) الاحتياطيات ورصيد الصندوق - يمثل الفائض في حساب المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أموالا متاحة لحساب الدول الأعضاء متحققة من أرصدة الاعتمادات غير المرصودة والوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترة السابقة وغيرها من الإيرادات المحددة. |
Recettes accessoires, économies réalisées lors du règlement d'engagements et ajustementsb | UN | إيرادات متنوعة ووفورات متحققة من تصفية |