"économique et développement social" - Traduction Français en Arabe

    • الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
        
    • الاقتصادية والتنمية الاجتماعية
        
    Gestion économique et développement social UN ادارة الدعم الانمائي والخدمات الادارية التنظيم الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    Les Accords de paix reconnaissent la complémentarité qui existe entre croissance économique et développement social. UN وتقر اتفاقات السلام بالتكامل بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    L'objectif est d'obtenir croissance économique et développement social, de façon équilibrée. UN والهدف من ذلك هو تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية بصورة متوازنة.
    Programme : Gestion économique et développement social UN البرنامج : الادارة الاقتصادية والتنمية الاجتماعية
    Programme : Gestion économique et développement social UN البرنامج : الادارة الاقتصادية والتنمية الاجتماعية
    VI. RELANCE économique et développement social UN سادسا - التنشيط الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    V. TRANSFORMATION économique et développement social 23 - 28 9 UN خامسا - التحول الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    V. TRANSFORMATION économique et développement social UN خامسا - التحول الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    2. Croissance économique et développement social UN " ٢ - العلاقة بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    109. La valorisation des ressources humaines, chez les pauvres, doit partir de l'hypothèse que la personne tombée dans la misère se trouve piégée dans une situation où croissance économique et développement social sont interdépendants, contrairement à ce qui se passe dans les autres groupes sociaux. UN ينبغي أن يسلم، في الجهود المبذولة لتقوية موارد الفقراء البشرية بأن الفقراء الذين يعيشون في حالة فقر مطلق، على عكس غير الفقراء، محصورون في وضع يترابط فيه النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    La forte corrélation qui existe entre croissance économique et développement social crée un cercle vicieux : la faiblesse de la croissance se perpétue, la pauvreté engendre la pauvreté. UN فالعلاقة المتشابكة القوية بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية تبرز الحلقة المفرغة التي يولد فيها النمو المنخفض نموا منخفضا والفقر فقرا.
    109. La valorisation des ressources humaines, chez les pauvres, doit partir de l'hypothèse que la personne tombée dans la misère se trouve piégée dans une situation où croissance économique et développement social sont interdépendants, contrairement à ce qui se passe dans les autres groupes sociaux. UN ينبغي أن يسلم، في الجهود المبذولة لتقوية موارد الفقراء البشرية بأن الفقراء الذين يعيشون في حالة فقر مطلق، على عكس غير الفقراء، محصورون في وضع يترابط فيه النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    La forte corrélation qui existe entre croissance économique et développement social crée un cercle vicieux : la faiblesse de la croissance se perpétue, la pauvreté engendre la pauvreté. UN فالعلاقة المتشابكة القوية بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية تبرز الحلقة المفرغة التي يولد فيها النمو المنخفض نموا منخفضا والفقر فقرا.
    Il est de plus en plus largement admis qu'il existe entre croissance économique et développement social une relation de réciprocité. UN 1 - هناك إقرار متزايد بعلاقة الترابط بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    80. Un ordre mondial profitant à tous doit combiner croissance économique et développement social. UN 80 - ومضى قائلا إن أيَّ نظام عالمي شامل لا بد أن يجمع بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية.
    La relance de l'emploi et des autres indicateurs sociaux a été plus lente que celle de la production, soulignant un écart entre croissance économique et développement social qu'il faudra combler grâce à des politiques efficaces aux niveaux national et international si l'on veut réaliser les objectifs de développement. UN فالتعافي في مجال العمالة وغيره من المؤشرات الاجتماعية ما زال متعثراً خلف انتعاش النواتج مما سلط الأضواء على حالة الانفصام بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وهو ما يمثل هوة لا بد من ردمها من خلال اتباع سياسة فعالة على كل من الصعيد الوطني والدولي إذا ما كان للأهداف الإنمائية أن تتحقق.
    Gestion économique et développement social UN اﻹدارة الاقتصادية والتنمية الاجتماعية
    Dans l’ensemble de la région, les dirigeants sont de plus en plus conscients de la nécessité de mieux équilibrer développement économique et développement social et du rôle important qui incombe au dialogue social si l’on veut que les réformes bénéficient d’un consensus. UN وازداد الوعي في كامل أنحاء المنطقة بالحاجة إلى تحقيق توازن أفضل بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وبأهمية دور الحوار الاجتماعي في تحقيق توافق لﻵراء دعما لتدابير اﻹصلاح.
    Développement économique et développement social vont toutefois de pair et il faut que les gouvernements et les acteurs sociaux s'acquittent de leurs responsabilités à cet égard. UN والتنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية يشكلان، مع ذلك، صنوين لا يفترقان، وينبغي للحكومات والعناصر الاجتماعية الفاعلة أن تضطلع بمسؤولياتها في هذا الصدد.
    Conformément aux lignes directrices établies par le Sommet mondial pour le développement social, le Gouvernement colombien pousse à la multiplication des liens entre développement économique et développement social afin de susciter des capacités de création de revenus et d'entreprises de manière productive et efficace tout en assurant le développement humain et en préservant le tissu social. UN وتمشياً مع المبادئ التوجيهية المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، تعزز حكومته زيادة الصلات بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية لتوليد الدخل ودعم قدرة شركات الأعمال بطريقة مثمرة وكفؤة، مع ضمان التنمية البشرية والحفاظ على النسيج الاجتماعي.
    26. À créer un environnement international propice à la promotion de la femme, où prévalent la paix et la solidarité, et à promouvoir parmi les régions un équilibre entre développement économique et développement social, et à renforcer la coopération en particulier en offrant aux pays les moins avancés et aux pays en développement des ressources financières et techniques et des moyens de formation afin de renforcer les capacités; UN 26 - إيجاد بيئة دولية تساعد على النهوض بالمرأة، يسودها السلم والتضامن، وتشجيع قيام توازن بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية فيما بين المناطق، وتعزيز التعاون، لا سيما في مجال إتاحة الموارد المالية والتقنية وتدريب الموظفين لأقل البلدان نموا والبلدان النامية، من أجل تعزيز بناء القدرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus