"économique et de la mondialisation" - Traduction Français en Arabe

    • الاقتصادية والعولمة
        
    • الاقتصادي والعولمة
        
    Agent d'exécution : Division du développement économique et de la mondialisation de la CESAO UN الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة
    Division du développement économique et de la mondialisation UN شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة
    L'exécution du sous-programme relève de la Division du développement économique et de la mondialisation. UN 19-41 تتولى شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    22.73 La responsabilité opérationnelle du sous-programme 3 incombe à la Division du développement économique et de la mondialisation. UN 22-73 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة.
    Seules une coopération et une communication ouvertes sont en mesure de permettre à chacun de récolter les fruits de la croissance économique et de la mondialisation. UN والاتصال المفتوح والتعاون هو وحـده الذي يمكن أن يجعل كل الناس يجنـون منافع النمـو الاقتصادي والعولمة.
    Division du développement économique et de la mondialisation UN شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة
    8.1 La Division du développement économique et de la mondialisation est dirigée par un chef qui relève du Secrétaire exécutif. UN 8-1 يرأس شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي.
    Division du développement économique et de la mondialisation UN شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة
    La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division du développement économique et de la mondialisation. UN 18-26 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة.
    Division du développement économique et de la mondialisation UN شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة
    Le sous-programme est exécuté par la Division du développement économique et de la mondialisation. UN 18-22 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة.
    Le sous-programme est exécuté par la Division du développement économique et de la mondialisation. UN 18-22 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة.
    Le sous-programme relève de la Division du développement économique et de la mondialisation. UN 19-43 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة.
    Le sous-programme relève de la Division du développement économique et de la mondialisation. UN 19-43 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة.
    Division du développement économique et de la mondialisation UN شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة
    La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division du développement économique et de la mondialisation. UN 18-26 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة.
    Agent de réalisation : Division du développement économique et de la mondialisation de la CESAO UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا)، شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة
    Entité responsable : Division du développement économique et de la mondialisation de la CESAO UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا)، شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة
    21.45 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division du développement économique et de la mondialisation. Il sera exécuté conformément à la stratégie définie au titre du sous-programme 3 du programme 18 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. UN 21-45 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على كاهل شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة, وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    Le trafic des femmes et des enfants revêt de nouvelles dimensions à l’âge des progrès techniques rapides, des frontières ouvertes, de la libéralisation économique et de la mondialisation. UN ويتخذ الاتجار بالنساء واﻷطفال أبعادا جديدة في عصر التطور التكنولوجي السريع، والحدود المفتوحة، والتحرير الاقتصادي والعولمة.
    L'Union européenne s'inquiète de la persistance de la pauvreté, de l'impact social de nombreuses crises et du changement climatique sur les pays en développement et du fait que certains pays et peuples ne peuvent bénéficier sur un pied d'égalité de la croissance économique et de la mondialisation. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يساوره القلق لاستمرار الفقر والأثر الاجتماعي للأزمات المتعددة وتغيُّر المناخ على البلدان النامية، وانعدام الفرص بالنسبة لبعض البلدان والشعوب للاستفادة على قدم المساواة من النمو الاقتصادي والعولمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus