"économique et social de l'onu" - Traduction Français en Arabe

    • الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة
        
    • الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة
        
    Statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU et auprès de l'Union européenne (UE). UN مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ولدى الاتحاد الأوروبي.
    Elle a obtenu le statut consultatif spécial du Conseil économique et social de l'ONU en 1998. UN والجماعة منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة منذ عام 1998.
    Nous devons poursuivre la réforme idoine du secteur économique et social de l'ONU. UN ويتعين علينا نستمر في إجراء الإصلاحات الملائمة في القطاع الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    La Commission de la condition de la femme est une commission technique du Conseil économique et social de l'ONU. UN إن لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة هي إحدى اللجان الوظيفية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    Bien qu'il ait été proposé en 1995 qu'un Conseil économique et social de l'ONU exerce ce rôle directif, la proposition en question a été reçue avec tiédeur à l'époque. UN وعلى الرغم من التقدم في عام 1995 باقتراح لإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة لكي يمارس هذا الدور الحاسم، لم يلق ذلك الاقتراح حينذاك سوى قدر متواضع من التأييد.
    L'association bénéficie du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU (ECOSOC). UN للرابطة مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    S'il est élu, mon pays ne ménagera aucun effort pour contribuer activement à faire progresser l'ordre du jour économique et social de l'ONU. UN وإذا انتخب بلدي، سيبذل أقصى جهوده للإسهام بنشاط في النهوض بجدول الأعمال الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Lors des négociations, le Comité spécial du Conseil économique et social de l'ONU avait jugé qu'une approche différente devrait être adoptée dans la Convention de New York. UN وأثناء المفاوضات، اعتبرت اللجنة المخصَّصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة أنَّ من الضروري اعتماد نهج مختلف في اتفاقية نيويورك.
    L'attachement de la Slovaquie aux questions de développement économique et social nous a poussés à présenter notre candidature à un siège au Conseil économique et social de l'ONU, lors des élections qui se tiendront à l'Assemblée générale cette année. UN إن التزام سلوفاكيا بالقضايا الاقتصادية وبالتنمية الاجتماعية قد دفعنا إلى تقديم ترشيحنا لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة في الانتخابات التي ستجري لاحقا في هذا العام.
    Vingt ONG ont obtenu le statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU. UN وفضلا عن ذلك، تمكنت عشرون منظمة غير حكومية من الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    :: Renforcer la capacité de l'ONU dans le domaine du développement, ce qui suppose que les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce travaillent en plus étroite coopération avec l'Assemblée générale et le Conseil économique et social de l'ONU. UN ويشمل هذا ما يلي: :: تعزيز قدرة الأمم المتحدة في ميدان التنمية، وهو ما يقتضي إقامة علاقة عمل أوثق بين مؤسسات بريتون وودز والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    < < Le Parti radical transnational est une organisation non gouvernementale jouissant du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social de l'ONU depuis 1995. UN " الحزب الراديكالي عبر الوطني منظمة غير حكومية من فئة المركز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة منذ عام 1995.
    Affiliée au Département de l'information du Secrétariat de l'ONU, dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de l'ONU. UN كما تتعاون مع إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    L'American Jewish Committee a mené une série d'initiatives allant dans le sens des buts et objectifs généraux du Conseil économique et social de l'ONU en fournissant secours humanitaire et aide au développement. UN وقامت اللجنة اليهودية الأمريكية بدور قيادي في تنفيذ سلسلة من المبادرات لدعم مجمل أهداف وغايات المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة عن طريق توفير الإغاثة الإنسانية والمساعدة الإنمائية.
    Conseil économique et social de l'ONU UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة
    Conseil économique et social de l'ONU 5 UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة 5
    Conseil économique et social de l'ONU UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة
    Le Fonds mondial a demandé le statut d'observateur auprès du Conseil économique et social de l'ONU. UN 13 - طلب الصندوق العالمي الحصول على مركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    Pour terminer, nous continuons à oeuvrer pour faire aboutir notre détermination de renforcer la façon dont le Conseil économique et social de l'ONU peut s'acquitter de ses tâches importantes. UN وأخيرا، إننا لا نزال نعمل من أجل تنفيذ تصميمنا على تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة لإنجاز مهماته الهامة.
    Contribution aux activités liées aux migrations organisées par l'OIM, l'OMC, la Banque mondiale et le Conseil économique et social de l'ONU. UN ساهم في أنشطة متعلقة بموضوع الهجرة نظمت من طرف المنظمة العالمية للهجرة ومنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    Le Président du Conseil du commerce et du développement continuera de participer chaque année au débat de haut niveau du Conseil économique et social de l'ONU avec les institutions de Bretton Woods et la CNUCED. UN سيتمر رئيس مجلس التجارة والتنمية في المشاركة سنويا في الجزء الرفيع المستوى من مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة مع مؤسسات بريتون وودز والأونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus