Par la même occasion, j'annonce que mon gouvernement a décidé de présenter sa candidature à un siège au Conseil économique et social pour la période allant de 2013 à 2015. | UN | وأود أيضا الإفادة بأن حكومتي قررت الترشح لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة 2013 إلى 2015. |
** Le présent rapport est une version préliminaire du rapport du Conseil économique et social pour la période allant de janvier à juillet 2014. | UN | ** هذا التقرير نسخة أولية من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه 2014. |
Candidate à un siège au Conseil économique et social pour la période 2007-2009, la Bulgarie est décidée à apporter sa contribution aux activités de l'ONU dans le domaine social et économique. | UN | وبلغاريا، كمرشح لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة من 2007 إلى 2009، قررت أن تقدم إسهامها في أنشطة الأمم المتحدة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي. |
B. Plan de développement économique et social pour la période | UN | باء - خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٩ |
153. Le Comité note avec satisfaction l'adoption d'un plan de développement économique et social pour la période 1994-1999, qui prévoit dans ses grandes lignes la réduction de la pauvreté, l'amélioration de la qualité de la vie au sein de la population et l'augmentation du nombre de propriétaires fonciers. | UN | ٣٥١- وترحب اللجنة باعتماد خطة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة ٤٩٩١-٩٩٩١، وأهم أهدافها الحد من الفقر، وتحسين نوعية الحياة للسكان، وزيادة فرص الحصول على اﻷرض للفلاحين الذين ليست لديهم أرض. |
Programme de travail pluriannuel pour les examens ministériels annuels du Conseil économique et social pour la période 20122014 | UN | برنامج العمل المتعدد السنوات للاستعراضات الوزارية السنوية التي يجريها المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة 2012-2014 |
Programme de travail pluriannuel pour les examens ministériels annuels du Conseil économique et social pour la période 2012-2014 | UN | برنامج العمل المتعدد السنوات للاستعراضات الوزارية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة 2012-2014 |
Programme de travail pluriannuel pour les examens ministériels annuels du Conseil économique et social pour la période 2012-2014 | UN | برنامج العمل المتعدد السنوات للاستعراضات الوزارية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة 2012-2014 |
Les candidatures déclarées du Groupe des Etats d'Asie aux élections du Conseil économique et social pour la période 1994-1996 sont par conséquent les suivantes : Indonésie, Japon, Kazakhstan, Pakistan et Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | ولذلك فإن المرشحين المعلنين من دول المجموعة اﻵسيوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٦ هم الدول التالية: اندونيسيا وبابوا غينيا الجديدة وباكستان وكازاخستان واليابان. |
c) Examen du projet de calendrier des conférences et réunions des organes subsidiaires du Conseil économique et social pour la période 1996-1997; | UN | )ج( النظر في مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷجهزة الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧؛ |
c) Examen du projet de calendrier des conférences et réunions des organes subsidiaires du Conseil économique et social pour la période 1996-1997 | UN | )ج( النظر في مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لﻷجهزة الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Le Comité se réunira en juin 1995 pour examiner le projet de calendrier des conférences et réunions des organes subsidiaires du Conseil économique et social pour la période 1996-1997. | UN | ستجتمع اللجنة في حزيران/يونيه ١٩٩٥ لاستعراض مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لﻷجهزة الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
d) Examen du projet de calendrier biennal des conférences et réunions des organes subsidiaires du Conseil économique et social pour la période 1998-1999. | UN | )د( النظر في مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لﻷجهزة الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
d) Examen du projet de calendrier biennal des conférences et réunions des organes subsidiaires du Conseil économique et social pour la période 1998-1999 | UN | )د( النظر في مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لﻷجهزة الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Le Comité se réunira à la mi-juin pour examiner le projet de calendrier biennal des conférences et réunions des organes subsidiaires du Conseil économique et social pour la période 1998-1999 et faire part de ses observations au Conseil. | UN | ستجتمع اللجنة في منتصف حزيران/يونيه لمناقشة مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لﻷجهزة الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، وإحالة ملاحظاتها إلى المجلس. |
En outre, le Comité n'a pas pu déterminer clairement si des perspectives sexospécifiques avaient été pleinement intégrées dans tous les plans nationaux sectoriels, y compris le Plan de développement économique et social pour la période 2001-2007 et les différents programmes socioéconomiques nationaux. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس من الواضح للجنة ما إذا كانت المنظورات الجنسانية قد أُدمجت بالكامل في كافة الخطط الوطنية القطاعية، بما في ذلك خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة 2001-2007 ومختلف البرامج الوطنية الاجتماعية - الاقتصادية. |
En outre, le Comité n'a pas pu déterminer clairement si des perspectives sexospécifiques avaient été pleinement intégrées dans tous les plans nationaux sectoriels, y compris le Plan de développement économique et social pour la période 2001-2007 et les différents programmes socioéconomiques nationaux. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس من الواضح للجنة ما إذا كانت المنظورات الجنسانية قد أُدمجت بالكامل في كافة الخطط الوطنية القطاعية، بما في ذلك خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة 2001-2007 ومختلف البرامج الوطنية الاجتماعية - الاقتصادية. |
La nouvelle Constitution thaïlandaise de 1997 et notre neuvième plan national de développement économique et social pour la période 2002-2006, ont été élaborés en s'attachant tout particulièrement aux droits de l'homme et au développement humain. | UN | وقد روعي في الدستور التايلندي الجديد لعام 1997وخطتنا الوطنية التاسعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة 2002 - 2006 التركيز بشكل خاص على حقوق الإنسان والتنمية البشرية. |
Des résultats similaires ont été obtenus avec la stratégie de décentralisation nationale en République de Moldova, la stratégie nationale de développement économique et social pour la période 2013-2017 au Sénégal et l'ordre de priorité et programme d'action au Vanuatu. | UN | وتم تحقيق نتائج مماثلة في استراتيجية اللامركزية الوطنية في جمهورية مولدوفا، وفي الاستراتيجية الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة 2013-2017 في السنغال، وفي برنامج العمل والأولويات المعتمدة في فانواتو. |
Face aux problèmes des inégalités sociales, le Gouvernement vénézuélien a élaboré un plan de développement économique et social pour la période 2001-2007 visant à améliorer les conditions de vie et les soins de santé, lutter contre la pauvreté, la marginalisation et l'exclusion et mieux répartir les richesses. | UN | 78 - وفي مواجهة المشاكل المتعلقة بالتفاوتات الاجتماعية، قامت حكومة فنزويلا بوضع خطة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة 2001-2007، وتستهدف هذه الخطة تحسين ظروف المعيشة والرعاية الصحية، ومكافحة الفقر والتهميش والإبعاد الاجتماعي، وتوزيع الثروات على نحو أفضل شأنا. |
7. Néanmoins, il faut reconnaître que des obstacles continuent d'empêcher la protection complète des enfants et des adolescents; des stratégies et des plans d'action sociale ont été élaborés dans le domaine économique et social pour la période budgétaire 2000-2004, où la protection de l'enfance représente une des priorités du Gouvernement actuel. | UN | 7- ومع ذلك، لا تزال هناك عقبات ينبغي تذليلها لتوفير الحماية الشاملة للأطفال والمراهقين. وقد أدرجت استراتيجيات وبرامج عمل اجتماعية في خطط إدارة الخدمات الاقتصادية والاجتماعية للفترة 2000-2004، التي تولي فيها الحكومة الراهنة الأولوية للقضايا المتصلة بالأطفال والمراهقين. |