"économique soutenue et du développement durable" - Traduction Français en Arabe

    • الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
        
    • الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة
        
    • الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة
        
    • الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة
        
    • الاقتصادي المطﱠرد والتنمية المستدامة
        
    Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable UN تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
    Des mesures sont nécessaires pour prendre davantage en compte la diversité des tendances de la croissance démographique et de la structure de la population dans le cadre d'une croissance économique soutenue et du développement durable. UN وينبغي للعمل في هذا المجال أن يراعي بالكامل تنوع اتجاهات النمو السكاني والهيكل السكاني في سياق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    Consciente de l'importance des questions de population dans le contexte d'une croissance économique soutenue et du développement durable et de la nécessité d'examiner ces questions en tenant compte des rapports qui existent entre elles et le développement, UN وإذ تسلم بأهمية المسائل السكانية في سياق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وضرورة معالجة المسائل السكانية في إطارها اﻹنمائي الصحيح،
    Toutefois, la Commission a été témoin d'une série de votes visant à minimiser l'importance d'une croissance économique soutenue et du développement durable. UN غير أن اللجنة شهدت سلسلة من عمليات التصويت ترمي إلى التهوين من مدى ملاءمة النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
    La promotion d'une paix durable doit aller de pair avec la réalisation d'une croissance économique soutenue et du développement durable. UN فالنهوض بسلم دائم يجب أن يمضي يدا بيد مع السعي إلى النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة.
    B. Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable, conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et aux décisions prises lors des récentes conférences des Nations Unies UN بــاء تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
    2. Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable* UN 2 - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
    La participation du secteur privé et de la société civile en général au développement était l'une des conditions d'une croissance économique soutenue et du développement durable. UN ذلك أن مشاركته الكاملة في عملية التنمية، وكذلك المشاركة الكاملة للمجتمع المدني ككل، تكتسي أهمية جوهرية في تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale en la matière et aux décisions prises lors des récentes conférences des Nations Unies UN تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
    Reconnaissant l'importance des questions de population dans le contexte d'une croissance économique soutenue et du développement durable et la nécessité d'examiner ces questions en tenant compte des rapports qui existent entre elles et le développement, UN " وإذ تسلم بأهمية المسائل السكانية في سياق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وبضرورة معالجة المسائل السكانية في إطار المنظور اﻹنمائي الخاص بها،
    L'ONU reste ainsi la seule instance internationale à même de promouvoir la coopération internationale en faveur de la croissance économique soutenue et du développement durable des PMA par le biais de mesures d'allégement de la dette, de facilitation des transferts de technologie et d'ouverture des marchés. UN وبالتالي، تظل اﻷمم المتحدة المحفل الدولي الوحيد القادر على تعزيز التعاون الدولي من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة ﻷقل البلدان نموا من خلال اتخاذ تدابير لتخفيف عبء الديون وتيسير نقل التكنولوجيا وفتح اﻷسواق.
    9.41 La communauté internationale reconnaît le rôle important que les gouvernements et les administrations publiques peuvent jouer dans la poursuite d'une croissance économique soutenue et du développement durable dans tous les pays. UN ٩-٤١ أصبح المجتمع الدولي يسلم بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الحكومات واﻹدارات العامة على درب تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في جميع البلدان.
    9.41 La communauté internationale reconnaît le rôle important que les gouvernements et les administrations publiques peuvent jouer dans la poursuite d'une croissance économique soutenue et du développement durable dans tous les pays. UN ٩-٤١ أصبح المجتمع الدولي يسلم بأهمية الدور الذي يمكن أن تضطلع به الحكومات واﻹدارات العامة على درب تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في جميع البلدان.
    b) Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable des pays en développement; UN )ب( تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة للبلدان النامية؛
    Les commissions régionales ont poursuivi leurs efforts afin de se positionner en tant que principaux centres régionaux pour la promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable dans leurs régions respectives. UN 35 - واصلت اللجان الإقليمية بذل جهودها لتجعل من نفسها مراكز إقليمية كبرى لتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في مناطق كل منها.
    Titre B. Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable, conformément aux résolutions de l'Assemblée UN العنوان باء - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا
    B. Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale et aux décisions prises lors des récentes conférences des Nations Unies UN باء - تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة الأخيرة
    Le rapport d'ensemble du Secrétaire général s'inscrit en droite ligne dans la réalisation des objectifs du Millénaire et la promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable. UN والتقرير الشامل الذي قدمه الأمين العام يتمشى تماما مع إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بالنمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
    Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable UN ألف - العمل على تحقيق النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة
    Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable UN ألف - النهوض بالنمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة
    Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable UN تشجيع النمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة
    b) Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et des récentes conférences des Nations Unies; UN )ب( تعزيز النمو الاقتصادي المطﱠرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus