"économiques et sociales des nations" - Traduction Français en Arabe

    • الاقتصادية والاجتماعية في الأمم
        
    • الاقتصادية والاجتماعية بالأمم
        
    • الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم
        
    • الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم
        
    • الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم
        
    • الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة
        
    • الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة
        
    Selon la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies, en 2010, le nombre total de migrants internationaux à l'échelle mondiale a été estimé à 214 millions de personnes, dont près de la moitié sont des femmes. UN واستناداً إلى شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة، قُدِّر العدد الكلي للمهاجرين الدوليين على نطاق العالم في عام 2010 بنحو 214 مليون شخص، معظمهم تقريباً من النساء.
    4. La composante eau dans le Grand Sud (exécution par le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies) UN 4 - عنصر المياه في منطقة غراند سود (الجنوب الكبير) (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة)
    Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة
    T. Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies UN راء - إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة
    Les commissions économiques et sociales des Nations Unies pourront jouer un rôle vital à cet égard. UN وقال إن اللجان الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة تستطيع أن تؤدّي دوراً رئيسياً في هذه العملية.
    Réunion-débat et dialogue interactif avec les commissions régionales, économiques et sociales des Nations Unies UN حلقة مناقشة وحوار تفاعلي مع اللجان الإقليمية الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    IV. ACTIVITÉS économiques et sociales des Nations UNIES UN رابعا - اﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة
    a) Présentation du cadre du Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies UN (أ) سياق إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة
    L'intervention du Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies vise principalement à répondre à ces deux besoins stratégiques en fournissant une assistance technique en vue de la création d'une autorité nationale de l'eau et de l'assainissement et de l'établissement d'un schéma directeur pour l'eau pour le Grand Sud, avant de dresser, dans un deuxième temps, un schéma directeur national. UN وتدخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة يستهدف أساساً تلبية هاتين الحاجتين الاستراتيجيتين بتقديم الدعم التقني لإنشاء هيئة وطنية للمياه والصرف الصحي وإعداد خطة مائية رئيسية للجنوب الكبير كخطوة في سبيل إعداد خطة مائية رئيسية وطنية.
    L'équipe du PNUD a également appuyé le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies pour l'élaboration du rapport du Secrétaire général intitulé < < Tenir les promesses > > . UN وقدم الفريق الدعم أيضا لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في إعداد تقرير الأمين العام المعنون، " الوفاء بالوعد " .
    Au niveau mondial, dans la perspective de la Conférence Rio +20 sur le développement durable (qui s'est tenue en juin 2012), le PNUD et le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies (UNDESA) avaient fait une synthèse d'une cinquantaine de rapports nationaux pour replacer le débat dans le contexte des expériences de pays, en mobilisant environ 1,5 million de fonds supplémentaires. UN 39 - وعلى الصعيد العالمي، وللإعداد لمؤتمر ريو+20، اشترك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في إعداد وثيقة توليفية تضم أكثر من 50 من التقارير الوطنية لتأطير المناقشات داخل سياق التجارب القطرية، وتمت تعبئة أموال إضافية بلغت 1.5 مليون دولار تقريبا.
    U. Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies UN شين - إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة
    Le secrétariat de ONU-Eau est installé au Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies. UN وتوجد أمانة لجنة الأمم المتحدة المعنية بالمياه داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة.
    Pour remédier à cette inégalité, le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies et l'Union interparlementaire ont créé le Centre mondial pour les technologies de l'information et de la communication au sein des parlements. UN وللتصدي للتفاوت فإن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، والاتحاد البرلماني الدولي أنشآ المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان.
    Mme Daniela Bas, Directrice de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies (DAES), a exprimé sa satisfaction et son appui à l'égard des travaux du Groupe d'appui interorganisations. UN 8 - وأعربت دانيلا باس، مديرة شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، عن رضاها عن العمل الذي يضطلع به الفريق ودعمها له.
    Selon la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies, 56 pays ont assoupli de quelque manière leurs restrictions légales sur l'avortement entre 1996 et 2013. UN وحسب ما ذكرته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة، خفف إلى حد ما 56 بلدا القيود التي تتضمنها قوانين الإجهاض بين عامي 1996 و 2013.
    Cette résolution met tout particulièrement l'accent sur le rôle du Conseil pour ce qui est d'assurer une mise en oeuvre cohérente du Consensus de Monterrey par les entités économiques et sociales des Nations Unies et le système dans son ensemble. UN ويشدد ذلك القرار بشكل خاص على دور المجلس في ضمان التنفيذ المتماسك لتوافق الآراء الذي تحقق في مؤتمر مونتيري من جانب الكيانات الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة ومن جانب المنظومة برمتها.
    L'organisation a coopéré avec le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies dans le cadre du colloque international du Millénaire sur les objectifs du Millénaire pour le développement, en 2010 et 2011. UN وتعاونت المنظمة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة في إطار الندوة الدولية للألفية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية في عامي 2010 و 2011.
    III. ACTIVITÉS économiques et sociales des Nations UNIES UN ثالثا - اﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة
    III. ACTIVITÉS économiques et sociales des Nations UNIES UN ثالثا - اﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة
    De même, ma délégation formule le voeu que la restructuration aux fins de la revitalisation des structures économiques et sociales des Nations Unies contribuera au renforcement de la capacité d'intervention de notre Organisation. UN ويأمل وفدي في أن تسهم إعادة الهيكلة واﻹنعاش للهيكل الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة في تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على التصرف.
    Nous poursuivrons également une étroite collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies en matière de développement mondial, sur la base du programme de la période post-2015. UN 52 - وسنواصل العمل بشكل وثيق أيضا مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة على خطط التنمية العالمية، بالاستناد إلى العمل الذي يجري الاضطلاع به حاليا بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Objectif 1. Collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies et le FIDA afin d'améliorer les instruments d'analyse de la pauvreté et de l'appauvrissement. UN الهدف 1 - عملت مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل تحسين أدوات تحليل الفقر والإفقار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus