"économiques internationaux" - Traduction Français en Arabe

    • الاقتصادية الدولية
        
    • الأعمال الاقتصادي الدولي
        
    • اقتصادية دولية
        
    • أعمال الاقتصاد الدولي
        
    • الاقتصادي العالمي
        
    • للبرنامج الاقتصادي الدولي
        
    • العمل الاقتصادي الدولي
        
    Dans certains États parties, les accords économiques internationaux et régionaux ont également eu des conséquences préjudiciables pour les femmes. UN كما أن الترتيبات الاقتصادية الدولية واﻹقليمية تؤثر تأثيرا معاكسا على المرأة في بعض الدول اﻷطراف.
    Dans certains États parties, les accords économiques internationaux et régionaux ont également eu des conséquences préjudiciables pour les femmes. UN كما أن الترتيبات الاقتصادية الدولية واﻹقليمية تؤثر تأثيرا معاكسا على المرأة في بعض الدول اﻷطراف.
    Les questions relatives aux logiciels libres sont aussi abordées dans le cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux. UN كما تم تناول مسائل البرمجيات المتاحة والمفتوحة المصدر في الدورة التدريبية المتعلقة بأهم القضايا الاقتصادية الدولية.
    Cours régionaux sur les grands problèmes économiques internationaux UN الدورات التدريبية الإقليمية المتعلقة بقضايا رئيسية في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي
    économiques internationaux UN المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي
    La volonté politique est absolument nécessaire également si nous voulons nous attaquer efficacement aux divers obstacles économiques internationaux qui sapent les efforts nationaux visant à promouvoir le progrès social et de meilleurs niveaux de vie. UN إن اﻹرادة السياسية ضرورية للغاية إذا رغبنا في التصدي الجاد لمختلف العوائق الاقتصادية الدولية التي تحول دون فعالية الجهود الوطنية الرامية الى تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات الحياة.
    D'une part, l'Organisation constitue une tribune exceptionnelle pour le débat et la sensibilisation de la communauté internationale à l'égard des problèmes économiques internationaux. UN فاﻷمم المتحدة من جهة محفل ممتاز للمناقشة وزيادة وعي المجتمع الدولي بالمشاكل الاقتصادية الدولية.
    Nous estimons qu'une grande partie des problèmes économiques internationaux pourraient se régler si chacun des pays ici présents honorait les engagements contractés. UN ونعتقد أن معظم المشاكل الاقتصادية الدولية يمكـــــن أن تحـــل إذا قــام كل بلد ممثل هنا بتنفيذ التزاماته التي تعهد بها.
    Secrétaire général adjoint du Centre pour les échanges économiques internationaux de la Chine UN نائب أمين عام، مركز الصين للمعاملات الاقتصادية الدولية
    Nous sommes par ailleurs déterminés à aider les pays en développement à avoir accès aux débouchés économiques internationaux. UN كما أننا ملتزمون بمساعدة البلدان النامية في الحصول على الفرص الاقتصادية الدولية.
    Six cours de brève durée sur des grands problèmes économiques internationaux ont également été organisés à l'intention du personnel des missions permanentes à Genève. UN وبالإضافة إلى ذلك نظمت ست دورات قصيرة بشأن القضايا الاقتصادية الدولية المدارية لصالح موظفي البعثات الدائمة في جنيف.
    Ces relations se fondent sur la conviction que la bonne manière de soutenir Cuba est de l'aider à s'intégrer dans les flux économiques internationaux. UN ومردّ ذلك إلى إيمانها بأن الطريقة الملائمة لدعم كوبا تكمن في إدماجها في التدفقات الاقتصادية الدولية.
    Les mesures macroéconomiques imposées par les institutions de Bretton Woods dans le cadre du programme d'ajustement structurel n'ont pas toujours pu aider le continent africain à surmonter ses problèmes économiques internationaux. UN ولم تكن التدابير المتعلقة بالاقتصاد الكلي التي فرضتها مؤسسات بريتون وودز في إطار برنامج التعديل الهيكلي قادرة دوما على مساعدة القارة الأفريقية في التغلب على مشاكلها الاقتصادية الدولية.
    Aider les pays en développement à mieux comprendre et à résoudre leurs problèmes économiques internationaux; UN :: مساعدة البلدان النامية على فهم مشاكلها الاقتصادية الدولية وتمكينها من توفير حلول لهذه المشاكل؛
    économiques internationaux UN المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي
    Cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux UN دورات تدريبية في مجال المسائل الأساسية بشأن جدول الأعمال الاقتصادي الدولي
    Cours régionaux sur les grands problèmes économiques internationaux UN الدورات التدريبية المتعلقة بقضايا رئيسية في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي
    IV. Cours sur les grands problèmes économiques internationaux UN رابعاً - أنشطة القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي
    Ainsi, une délégation a loué les résultats obtenus durant le dernier cours régional sur les grands problèmes économiques internationaux, organisé à Jakarta. UN وأثنى أحد الوفود، على وجه الخصوص، على النتائج المحققة خلال الدورة الإقليمية الأخيرة عن القضايا الرئيسية في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي في جاكارتا.
    Nous favorisons le développement de liens économiques internationaux sans discrimination. UN ونؤيد تطوير علاقات اقتصادية دولية دون تمييز.
    CD-ROM pour les cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux UN :: قرص مدمج يضم الدروس المتعلقة بالمسائل الرئيسية المدرجة في جدول أعمال الاقتصاد الدولي
    Une fois un système de protection sociale en place, il est bien plus aisé d'obtenir une souplesse au niveau des entreprises et de faire face aux ralentissements économiques internationaux. UN وما أن يوجد نظام لحماية الأمن الاجتماعي، فسيصبح من الأيسر بقدر كبير تحقيق المرونة على مستوى المؤسسات والتصدي لحالات التراجع الاقتصادي العالمي.
    a) En intensifiant la coopération entre les divisions de façon à aborder dans leur perspective systémique les grands problèmes économiques internationaux pour la conception et l'exécution des activités de coopération technique; UN (أ) ضمان زيادة التعاون فيما بين الشُعَب كيما يتجلى فيه المنظور النُظُمي للمسائل المترابطة الأساسية للبرنامج الاقتصادي الدولي في وضع وتنفيذ أنشطة التعاون التقني؛
    Un exemple en est le cours de formation de la CNUCED sur les grands problèmes économiques internationaux (par. 166 du Plan d'action de Bangkok), dont le programme couvre tous les grands domaines de travail du secrétariat. UN وأهم مثال عن ذلك الدورة التدريبية للأونكتاد بشأن برنامج العمل الاقتصادي الدولي (الفقرة 166 من برنامج عمل بانكوك)، التي يشمل برنامجها الدراسي كل مجالات العمل الرئيسية للأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus