"économiques régionales de l'" - Traduction Français en Arabe

    • الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم
        
    • الاقتصادية الاقليمية التابعة للأمم
        
    :: Commissions économiques régionales de l'ONU; UN :: اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    Commissions économiques régionales de l'ONU UN اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    :: Les commissions économiques régionales de l'ONU, les banques régionales de développement et les autres institutions régionales devront jouer un rôle actif de plaidoyer pour défendre les causes des PMA. UN :: أن تضطلع اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ومصارف التنمية الإقليمية وغيرها من المؤسسات الإقليمية بدور فعال في مجال الدعوة لصالح قضايا أقل البلدان نموا.
    Commissions économiques régionales de l'ONU UN اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    Commissions économiques régionales de l'ONU UN اللجان الاقتصادية الاقليمية التابعة للأمم المتحدة
    :: Les commissions économiques régionales de l'ONU devront entreprendre régulièrement une coordination tripartite avec les autres commissions, les institutions financières régionales et les PMA; UN :: أن تنفذ اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة تنسيقا ثلاثيا على نحو منتظم فيما بين تلك اللجان والمؤسسات المالية الإقليمية وأقل البلدان نموا؛
    17. La table ronde se composera d'experts des politiques de développement économique des commissions économiques régionales de l'ONU, de la Banque mondiale et du FMI, ainsi que d'institutions nationales de défense des droits de l'homme. UN 17- وسيشمل الفريق خبراء في سياسات التنمية الاقتصادية من اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ومن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان.
    Tous ces engagements nouveaux s'appuient sur les relations de coopération qu'il entretient de longue date avec les membres du Comité de facilitation ainsi qu'avec d'autres institutions telles que l'OEA, l'Union africaine, le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), les commissions économiques régionales de l'ONU, parmi d'autres. UN وتستند جميع هذه الأعمال الجديدة إلى التعاون الطويل المدى مع أعضاء لجنة التيسير فضلاً عن مؤسسات أخرى منها، على سبيل الذكر لا الحصر، منظمة الدول الأمريكية، والاتحاد الأفريقي، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، واللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    Les enceintes régionales chargées de négocier, de mettre en oeuvre et d'évaluer les législations sur l'environnement, par exemple les commissions économiques régionales de l'ONU, peuvent contribuer de manière importante à l'élaboration de règles environnementales susceptibles de contrer les menaces que fait peser sur l'environnement le processus de mondialisation. UN وبإمكان المنتديات الإقليمية للتفاوض بشأن التشريعات البيئية وتنفيذها وتقييمها، كاللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة أن تقدم مساهمة كبيرة في وضع قواعد بيئية تتصدى للمخاطر البيئية الناجمة عن عملية العولمة.
    6. Les gouvernements sont invités à simplifier les règles et les pratiques administratives, en particulier les formalités douanières, pour faciliter le commerce électronique et les transports, en tenant compte des travaux menés par des organisations ou organismes internationaux comme la CNUCED, les commissions économiques régionales de l'ONU et l'OMC. UN 6- تُشجَّع الحكومات على تبسيط الأنظمة والممارسات الإدارية، وخاصة إجراءات الجمارك، لتيسير التجارة الإلكترونية وعمليات النقل، مع مراعاة العمل الجاري في المنظمات الدولية مثل الأونكتاد، واللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، ومنظمة التجارة العالمية.
    UNIFEM continuera de travailler en collaboration avec les commissions économiques régionales de l'ONU, le Bureau de statistique du Secrétariat de l'ONU, le PNUD et le FNUAP, comme il l'a fait très récemment après les conflits au Timor-Leste et en Afghanistan. UN وسيواصل الصندوق أعماله بالتعاون مع اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، ومكتب الإحصاءات التابع للأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي وصندوق السكان، مثلما فعل مؤخرا بعد انتهاء الصراع في تيمور - ليشتي وأفغانستان.
    Plusieurs des Commissions économiques régionales de l'ONU mettent également en œuvre des projets et des programmes encourageant la mise en valeur et l'utilisation des sources d'énergie renouvelables. UN 56 - كما تقوم العديد من اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة بتنفيذ مشاريع وبرامج تعمل على تعزيز تطوير واستخدام مصادر الطاقة المتجددة .
    Les commissaires aux comptes de l'ONU vérifient les comptes du FNUAP ainsi que ceux des commissions économiques régionales de l'ONU et de divers organismes et programmes des Nations Unies qui exécutent des projets financés par le FNUAP. UN 6 - والمراجعون في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة هم المراجعون الخارجيون لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومراجعو حسابات اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من منظمات وبرامج الأمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من الصندوق، وهي:
    Les commissaires aux comptes de l'ONU vérifient les comptes du FNUAP ainsi que ceux des commissions économiques régionales de l'ONU et de divers organismes et programmes des Nations Unies qui exécutent des projets financés par le FNUAP. UN 6 - والمراجعون في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة هم المراجعون الخارجيون لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومراجعو حسابات اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من منظمات وبرامج الأمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من الصندوق، وهي:
    Le paragraphe 19 précise que le Conseil " établit des liens étroits et permanents avec les commissions économiques régionales de l'Organisation des Nations Unies et il peut établir des liens semblables avec d'autres organes intergouvernementaux régionaux compétents " . UN ووفقا للفقرة 19، " يراعي المجلس وجوبا إقامة الصلات الوثيقة المستمرة مع اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، ويملك جوازا إقامة هذه الصلات مع غيرها من الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية المختصة " .
    2. Les coûts d'un atelier régional (participation de plusieurs pays d'une région donnée), sur la base de 25 participants et d'une durée de trois semaines (en supposant, aux fins du calcul des coûts, que l'atelier a lieu dans un pays où l'une des commissions économiques régionales de l'ONU a son siège), seraient les suivants : UN 2- ستكون تكاليف حلقة عمل إقليمية (أي مشاركة من عدة بلدان في منطقة معينة)، مع افتراض 25 مشاركاً في دورة لمدة ثلاثة أسابيع 0(يفترض، لأغراض تقدير التكاليف، أن الموقع سيكون بلداً مضيفاً لإحدى اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة)، كما يلي:
    B. Commissions économiques régionales de l'ONU UN باء- اللجان الاقتصادية الاقليمية التابعة للأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus