"économiques régionales de l'onu" - Traduction Français en Arabe

    • الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
        
    • الاقتصادية الإقليمية للأمم المتحدة
        
    • الاقتصادية الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة
        
    :: Commissions économiques régionales de l'ONU; UN :: اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    Commissions économiques régionales de l'ONU UN اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    :: Les commissions économiques régionales de l'ONU, les banques régionales de développement et les autres institutions régionales devront jouer un rôle actif de plaidoyer pour défendre les causes des PMA. UN :: أن تضطلع اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ومصارف التنمية الإقليمية وغيرها من المؤسسات الإقليمية بدور فعال في مجال الدعوة لصالح قضايا أقل البلدان نموا.
    Elle sert de tremplin à la promotion des activités en cours et politiques en vigueur, en particulier dans le cadre des programmes de travail des cinq commissions économiques régionales de l'ONU, qui entretiennent chacune des liens étroits avec des responsables politiques aux niveaux interrégional, régional et national. UN كما أنها توفر برنامجا ملائما لتعزيز الأعمال والسياسات المستمرة ضمن برامج عمل اللجان الاقتصادية الإقليمية للأمم المتحدة وعلاقاتها الوثيقة بالسلطات السياسية على الصعيد الوطني والإقليمي والأقاليمي.
    Des contributions analytiques et des conseils seront fournis et il sera demandé aux organes directeurs des forums régionaux et infrarégionaux concernés, y compris les commissions économiques régionales de l'ONU, de faire part de leurs analyses et de leurs avis. UN وسيتم توفير مدخلات وتوجيهات والتماسهاً من الهيئات الرئاسية للمنتديات والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الوثيقة الصلة، بما في ذلك اللجان الاقتصادية الإقليمية للأمم المتحدة. (ج) الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    48. Fort d'un vaste réseau mondial de bureaux de pays, le PNUD est idéalement placé pour favoriser et appuyer les activités multinationales ainsi que pour tirer parti des compétences des institutions spécialisées et des commissions économiques régionales de l'ONU dans ce domaine. UN ٤٨ - ويجد برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، الذي يحظى بشبكة مكاتب ميدانية واسعة النطاق وعالمية التغطية، أنه في وضع فريد لتعزيز اﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار ودعمها، وتسخير خبرات الوكالات المتخصصة واللجان الاقتصادية الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة في خدمة هذه الجهود.
    Commissions économiques régionales de l'ONU UN اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    :: Les commissions économiques régionales de l'ONU devront entreprendre régulièrement une coordination tripartite avec les autres commissions, les institutions financières régionales et les PMA; UN :: أن تنفذ اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة تنسيقا ثلاثيا على نحو منتظم فيما بين تلك اللجان والمؤسسات المالية الإقليمية وأقل البلدان نموا؛
    17. La table ronde se composera d'experts des politiques de développement économique des commissions économiques régionales de l'ONU, de la Banque mondiale et du FMI, ainsi que d'institutions nationales de défense des droits de l'homme. UN 17- وسيشمل الفريق خبراء في سياسات التنمية الاقتصادية من اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ومن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان.
    Tous ces engagements nouveaux s'appuient sur les relations de coopération qu'il entretient de longue date avec les membres du Comité de facilitation ainsi qu'avec d'autres institutions telles que l'OEA, l'Union africaine, le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), les commissions économiques régionales de l'ONU, parmi d'autres. UN وتستند جميع هذه الأعمال الجديدة إلى التعاون الطويل المدى مع أعضاء لجنة التيسير فضلاً عن مؤسسات أخرى منها، على سبيل الذكر لا الحصر، منظمة الدول الأمريكية، والاتحاد الأفريقي، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، واللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    Les enceintes régionales chargées de négocier, de mettre en oeuvre et d'évaluer les législations sur l'environnement, par exemple les commissions économiques régionales de l'ONU, peuvent contribuer de manière importante à l'élaboration de règles environnementales susceptibles de contrer les menaces que fait peser sur l'environnement le processus de mondialisation. UN وبإمكان المنتديات الإقليمية للتفاوض بشأن التشريعات البيئية وتنفيذها وتقييمها، كاللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة أن تقدم مساهمة كبيرة في وضع قواعد بيئية تتصدى للمخاطر البيئية الناجمة عن عملية العولمة.
    Plusieurs des Commissions économiques régionales de l'ONU mettent également en œuvre des projets et des programmes encourageant la mise en valeur et l'utilisation des sources d'énergie renouvelables. UN 56 - كما تقوم العديد من اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة بتنفيذ مشاريع وبرامج تعمل على تعزيز تطوير واستخدام مصادر الطاقة المتجددة .
    Les commissaires aux comptes de l'ONU vérifient les comptes du FNUAP ainsi que ceux des commissions économiques régionales de l'ONU et de divers organismes et programmes des Nations Unies qui exécutent des projets financés par le FNUAP. UN 6 - والمراجعون في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة هم المراجعون الخارجيون لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومراجعو حسابات اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من منظمات وبرامج الأمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من الصندوق، وهي:
    Les commissaires aux comptes de l'ONU vérifient les comptes du FNUAP ainsi que ceux des commissions économiques régionales de l'ONU et de divers organismes et programmes des Nations Unies qui exécutent des projets financés par le FNUAP. UN 6 - والمراجعون في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة هم المراجعون الخارجيون لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومراجعو حسابات اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من منظمات وبرامج الأمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من الصندوق، وهي:
    2. Les coûts d'un atelier régional (participation de plusieurs pays d'une région donnée), sur la base de 25 participants et d'une durée de trois semaines (en supposant, aux fins du calcul des coûts, que l'atelier a lieu dans un pays où l'une des commissions économiques régionales de l'ONU a son siège), seraient les suivants : UN 2- ستكون تكاليف حلقة عمل إقليمية (أي مشاركة من عدة بلدان في منطقة معينة)، مع افتراض 25 مشاركاً في دورة لمدة ثلاثة أسابيع 0(يفترض، لأغراض تقدير التكاليف، أن الموقع سيكون بلداً مضيفاً لإحدى اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة)، كما يلي:
    c) Les commissaires aux comptes de l'ONU vérifient les comptes du FNUAP ainsi que ceux des commissions économiques régionales de l'ONU et de divers organismes et programmes des Nations Unies qui exécutent des projets financés par le FNUAP. UN البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير )البنك الدولي( )ج( والمراجعون في مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة هم المراجعون الخارجيون لحسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومراجعو حسابات اللجان الاقتصادية الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من منظمات وبرامج اﻷمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus