"économise" - Traduction Français en Arabe

    • أوفر
        
    • يوفر
        
    • أدخر
        
    • ندخر
        
    • توفر
        
    • وفرت
        
    • يوفّر
        
    • وفر
        
    • وفري
        
    • أجمع المال
        
    • أوفّر
        
    • أدخرت
        
    • ادخر
        
    • ادخرت
        
    • بإدخار
        
    Ça fait déjà cinq ans que j'économise de mon mieux. Open Subtitles مضت خمس سنوات وأنا أوفر المال قدر إستطاعتي
    En achetant des aliments de saison et en grosses quantités, ça économise beaucoup d'argent. Open Subtitles حيث تشتري الأطعمة الموسمية وتتسوق بالصناديق السائبة وذلك يوفر أموالا طائلة.
    J'économise pour aller à la fac. Je dois garder mon boulot. Open Subtitles لكنني أدخر مالي من أجل المدرسة أريد هذه الوظيفة
    Et pour votre information, nos murs sont pleins de ratons laveurs morts, mais on économise pour les enlever. Open Subtitles ولمعلوماتك ، بحوائطنا مجموعة من حيوانات الراكون الميتة ، لكننا ندخر المال للعثور عليهم
    Et je découvre qu'elle économise depuis tout ce temps ? Open Subtitles والآن أعلم أنها كانت توفر كل هذه السنين؟
    Pas la peine que j'économise pour acheter... ma liberté. Open Subtitles لا يهم كم وفرت لأشتري حريتي
    Tu aurais aimé que j'économise de l'argent. Open Subtitles كنت أعتقد أنكِ ستكونين سعيدة لأني كنت أوفر بعض المال
    C'était à moins 60% et elle brille dans le noir, comme ça j'économise aussi l'électricité. Open Subtitles بتخفيض 60%، وكذلك يضيء في الظلام لذلك أوفر المال على الكهرباء، أيضاً
    Parce que je lui ai dit non, parce que j'économise pour nous, notre future. Open Subtitles - لأنني رفضت لأنني أوفر من أجلنا نحن من أجل مستقبلنا
    Elle économise le temps et les ressources financières qui seraient nécessaires pour examiner et négocier des mesures supplémentaires. UN يوفر الوقت والمال الذي يمكن أن يكون لازماً لبحث تدابير إضافية والتفاوض بشأنها.
    Non, ça économise à McGee des frais de vidéo à la demande. Open Subtitles لا,بالرغم من أن هذا قد يوفر على ماكجى الدفع مقابل المشاهده
    Il économise pour son master en poésie. Open Subtitles أنه يوفر المال من أجل شهادة الماجستير في الشعر
    J'économise. Je finis de payer ma voiture ce mois-ci. Open Subtitles انا أدخر من أجل سيارتي سأدفع قيمتها هذا الشهر
    J'économise pour les acheter. Open Subtitles حسناً, أنا أقوم بذلك أنا أدخر بسبب تلك الأشرطة
    J'essaye de faire quelques heures de plus... en fait, j'économise pour noël. Open Subtitles أنا أحاول زيادة وقتي الإضافي. أدخر لعيد الميلاد.
    Il dit qu'il faut qu'on économise ! Open Subtitles لن يفرض علينا غرامة ويقول إنّه علينا أن ندخر كل ما نجنيه
    Et je le pensais. On a fait fort l'an dernier. On économise pour le mariage. Open Subtitles هذا ماعنيته ,لقد خططت لكل شيء العام الماضي بالاضافة ,اننا ندخر للزفاف دعنا نحتفل ببساطة
    Il m'économise une tonne d'argent en cure-dent. Open Subtitles إنها توفر عليّ أطنان من النقود تضيع في أعواد تنظيف الأسنان
    On économise du papier. Open Subtitles وفرت علينا العمل الورقي
    Un traitement de la toxicomanie fondé sur des données probantes économise de l'argent et des vies. UN :: العلاجُ القائم على الأدلة العلمية من تعاطي المخدِّرات يوفّر الأموال وينقذ الأرواح.
    - économise pour ton pontage. - À quoi tu joues ? Open Subtitles ـ وفر هذا المال لإنقاذ حياتك ـ ما سبب كُل هذا؟
    Cet appartement est insonorisé, au fait, donc économise ton souffle. Open Subtitles بالمناسبة، هذه الشقة مقاومة للصوت، لذا وفري قُوة رئتيك
    J'économise pour faire un test ADN. Open Subtitles أنا أجمع المال لأقوم بفحص الحمض النووي
    J'économise pour un tapis de course, en attendant, je cours sur place. Open Subtitles أوفّر لشراء آلة المشي لكنّني أهرول في الوقت الحاضر
    La bonne nouvelle est que j'économise un peu d'argent. Open Subtitles الاخبار الجيدة هي،أني أدخرت بعض الدولارات.
    Ça fait des années que j'économise pour mon bateau. Tu ne peux pas me demander de renoncer. Open Subtitles انا ادخر لقاربي منذ سنين ولن تنهيني عن ذلك
    Je n'économise plus ou possède de maison. Open Subtitles أو ادخرت نقوداً و امتلكت منزلاً خاصاً مثلك
    Chérie, c'est comme ça que j'économise sur le ketchup et la moutarde. Open Subtitles هذه طريقتي بإدخار المال من الكاتشب والخردل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus