Division des services d'édition et de traduction | UN | شعبة خدمات التحرير والترجمة التحريرية |
Au cours de l'exercice considéré, l'ensemble des capacités d'édition et de traduction ont été utilisées aux fins de l'exécution des principaux produits. | UN | 108 - استخدمت كامل قدرة خدمتي التحرير والترجمة التحريرية لإنجاز النواتج الأساسية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Remplacer la réalisation escomptée b) par < < Qualité et bon rapport coût-efficacité des services d'édition et de traduction > > . | UN | يستعاض عن الإنجاز المتوقع (ب) بما يلي: ' ' (ب) جودة خدمات التحرير والترجمة التحريرية وفعاليتها من حيث التكاليف``. |
a) Travail de référence, d'édition et de traduction de haute qualité concernant les documents de conférence et autres textes écrits, dans le respect de la spécificité de chaque langue | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
a) Travail de référence, d'édition et de traduction de haute qualité concernant les documents de conférence et autres textes écrits, dans le respect de la spécificité de chaque langue | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
En décembre, son rapport a été officiellement transmis aux services d'édition et de traduction, afin qu'il puisse être distribué au début de l'année 2007. | UN | وقُدّم تقرير الفريق رسميا لأغراض التحرير والترجمة في كانون الأول/ديسمبر 2006، كي يتسنى إصداره في مطلع عام 2007. |
a) Amélioration de la qualité des travaux d'édition et de traduction et respect des délais de présentation des documents aux services de traitement de texte, de reproduction et de distribution. | UN | تعزيز نوعية الوثائق المحررة والمترجمة مع إصدارها في الموعد المناسب لتجهيزها واستنساخها وتوزيعها. |
b) Qualité et bon rapport coût/efficacité des services d'édition et de traduction | UN | (ب) تحقيق جودة خدمات التحرير والترجمة التحريرية وفعاليتها من حيث التكلفة |
b) Qualité et bon rapport coût-efficacité des services d'édition et de traduction | UN | (ب) كفالة جودة خدمات التحرير والترجمة التحريرية وفعاليتها من حيث التكلفة |
b) Qualité et coût-efficacité des services d'édition et de traduction | UN | (ب) جودة خدمات التحرير والترجمة التحريرية وفعاليتها من حيث التكلفة |
b) Qualité et coût-efficacité des services d'édition et de traduction | UN | (ب) جودة خدمات التحرير والترجمة التحريرية وفعاليتها من حيث التكلفة |
b) Amélioration du rapport coût-efficacité des services d'édition et de traduction qui ne nuit pas à la qualité des services | UN | (ب) تحسين فعالية خدمتي التحرير والترجمة التحريرية من حيث التكلفة دون المساس بنوعية خدماتهما |
b) Meilleur rapport coût-efficacité des services d'édition et de traduction sans que la qualité des services en souffre | UN | (ب) تحسين فعالية خدمات التحرير والترجمة التحريرية من حيث التكلفة دون المساس بنوعيتها |
a) Documents délibératoires et autres faisant l'objet de travaux de référence, d'édition et de traduction de qualité. | UN | (أ) إعداد مراجع الوثائق التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع الجودة |
2.7 a) Documents délibératoires et autres faisant l'objet de travaux de référence, d'édition et de traduction de qualité, dans le respect du génie de chaque langue. | UN | 2-7 (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع الجودة يكفل الاحترام اللائق بخصوصية كل لغة. |
110. À cet égard, il faut noter que la Section de la formation et du perfectionnement du personnel à Genève a proposé de nouveaux cours de formation à l'expression écrite, en réponse à des propositions formulées par les services d'édition et de traduction de l'ONUG. | UN | 110- وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن قسم تنمية مهارات الموظفين وتدريبهم في جنيف اقترح دورات تدريبية جديدة في مهارات الكتابة استجابة لاقتراحات قدمتها وحدات التحرير والترجمة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Amélioration de la qualité des travaux d'édition et de traduction. | UN | تحسين نوعية الوثائق المحررة والمترجمة |
La plupart des plaintes tenaient à la méconnaissance des directives et des pratiques d'édition et de traduction de l'ONU de la part de ceux qui formulaient ces plaintes. | UN | وكان معظم هذه الشكاوى مرتبط بعدم فهم أصحابها للمبادئ التوجيهية والممارسات الخاصة بالتحرير والترجمة التحريرية في الأمم المتحدة. |
Une des options consisterait pour le HautCommissariat aux droits de l'homme à créer son propre service d'édition et de traduction; | UN | وقد يكون أحد الخيارات المطروحة على المفوضية هو إنشاء قسم للتحرير والترجمة خاصّ بها. |
b) Qualité et bon rapport coût-efficacité des services d'édition et de traduction | UN | (ب) تحقيق جودة خدمات الترجمة التحريرية والتحرير وفعاليتها من حيث التكاليف |