"égale ou inférieure" - Traduction Français en Arabe

    • أو أقل
        
    • أو اقل
        
    Les autres pays de la sous-région ont enregistré une croissance égale ou inférieure à 3%, selon les situations propres à chacun d'eux. UN وبلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي للاقتصادات الأخرى في المنطقة 3 في المائة أو أقل لأسباب تتباين بتباين البلدان.
    ii) Une déviation de position angulaire égale ou inférieure à 0,02E. UN `2 ' `الانحراف الموضعي الزاوي ' يساوي 0.02 درجة أو أقل.
    ii) Une déviation de position angulaire égale ou inférieure à 0,02E. UN `2 ' `الانحراف الموضعي الزاوي ' يساوي 0.02 درجة أو أقل.
    ii) Une déviation de position angulaire égale ou inférieure à 0,02°. UN ' ٢ ' الانحراف الموضعي الزاوي يساوي ٠,٠٢ درجة أو أقل.
    Ce principe ressort des dispositions de l'article 127 du Code de procédure pénale, selon lesquelles, si la peine encourue est égale ou inférieure à deux ans, la personne ne peut être détenue plus de cinq jours. UN ويتجلى هذا المبدأ في أحكام المادة ٧٢١ من قانون اﻹجراءات الجنائية، وهي المادة التي لا يجوز بمقتضاها احتجاز شخص أكثر من خمسة أيام إذا كانت العقوبة الواجبة تبلغ عامين أو أقل.
    Est considéré comme sexe sous-représenté dans une profession ou un métier déterminés celui dont la représentation est égale ou inférieure à 40 % de l'ensemble des travailleurs exerçant cette profession ou ce métier sur le territoire national. UN ويقصد بالجنس الممثل تمثيلا ناقصا في مهنة أو وظيفة ما التمثيل الذي تبلغ نسبته 40 في المائة من مجموع العاملين في الدولة في تلك المهنة أو الوظيفة أو أقل من ذلك.
    72.2 Éclateurs à étincelle déclenchés avec une temporisation de l'anode égale ou inférieure à 15 µs et prévus pour un courant de pointe égal ou supérieur à 500 A; UN ٧٢-٢ فرجات شرارية مستحثة ذات فترة تعوق أنودي تبلغ ١٥ ميكرو ثانية أو أقل وتيارها الذروي يبلغ ٥٠٠ أمبير أو أكثر؛
    En outre, différentes lettres d'attribution d'une valeur égale ou inférieure à 70 000 dollars ont été approuvées par le Directeur de la Division de l'administration et de la logistique des missions en vertu de délégations de pouvoirs. UN وباﻹضافة إلى ذلك وافق مدير شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات بموجب السلطة المخولة له على طلبات توريد فردية تصل قيمة الواحد منها إلى ٠٠٠ ٧٠ دولار أو أقل.
    Les instruments financiers entrant dans la catégorie des équivalents de trésorerie comprennent les titres de placement dont l'échéance est égale ou inférieure à trois mois à compter de la date d'acquisition. UN وتشمل الأدوات المالية المصنفة بوصفها مكافئات نقدية الاستثمارات ذات أجل الاستحقاق المحدد بثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ اقتنائها.
    Les instruments financiers entrant dans la catégorie des équivalents de trésorerie comprennent les titres de dépôt dont l'échéance est égale ou inférieure à trois mois à compter de la date d'acquisition. UN وتضم الأدوات المالية المصنفة بوصفها مكافئات للنقدية أي استثمارات يحين تاريخ استحقاقها بعد ثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ حيازتها.
    Les instruments financiers entrant dans la catégorie des équivalents de trésorerie comprennent les titres de placement dont l'échéance est égale ou inférieure à trois mois à compter de la date d'acquisition. UN وتضم الصكوك المالية المصنفة بوصفها مكافئات للنقدية أي استثمارات يحين تاريخ استحقاقها بعد ثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ حيازتها.
    2) Une résolution de taux égale ou inférieure à 6 degrés et une précision égale ou inférieure à 0,6 degré/s; UN 2 - معدل مَيْز يساوي 6 درجات/ثانية أو أقل ودقة تساوي 0.6 درجة/ثانية أو أقل؛
    Les autres pays de la sous-région ont enregistré une croissance égale ou inférieure à 3 %, selon les situations propres à chacun d'eux. UN وسجلت اقتصادات أخرى في بلدان هذه المنطقة دون الإقليمية نموا في ناتجها المحلي الإجمالي بنسبة 3 في المائة أو أقل بسبب اختلاف العوامل في كل بلد بعينه.
    2) Une résolution de taux égale ou inférieure à 6 degrés et une précision égale ou inférieure à 0,6 degré/s; UN 2 - معدل مَيْز يساوي 6 درجات/ثانية أو أقل ودقة تساوي 0.6 درجة/ثانية أو أقل؛
    2) Une résolution de taux égale ou inférieure à 6 degrés et une précision égale ou inférieure à 0,6 degré/s; UN 2 - معدل مَيْز يساوي 6 درجات/ثانية أو أقل ودقة تساوي 0.6 درجة/ثانية أو أقل؛
    II. Avec une < < incertitude de mesure > > égale ou inférieure à (meilleure que) (0,2 + L/2000) μm (L étant la longueur mesurée en millimètres); UN (ثانيا) " درجــة عدم التيقن في القياس " تساوي (0.2 + ل/000 2) ميكرون أو أقل (أفضل) (ل تمثل الطول المقيس بالملليمترات)؛
    L'alinéa 1.C.12.b ne vise pas les envois ayant une teneur en neptunium 237 égale ou inférieure à 1 gramme. UN لا يقتضي البند 1 -جيم -14 -ب استعراض شحنات النبتونيوم - 237 التي يبلغ محتواها غرام واحد أو أقل.
    II. Avec une < < incertitude de mesure > > égale ou inférieure à (meilleure que) (0,2 + L/2000) μm (L étant la longueur mesurée en millimètres); UN (ثانيا) " درجــة عدم التيقن في القياس " تساوي (0.2 + ل/000 2) ميكرون أو أقل (أفضل) (ل تمثل الطول المقيس بالملليمترات)؛
    3. Pays à taux de fécondité faible : les pays où la fécondité totale était égale ou inférieure à 2,1 enfants par femme entre 1995 et 2000. UN ' 3` البلدان ذات الخصوبة المنخفضة: البلدان التي يبلغ معدل مجموع الخصوبة فيها 2.1 طفل لكل امرأة أو أقل في الفترة 1995-2000.
    b) Pression dans la chambre de combustion égale ou inférieure à 15 bars. UN ب - ضغط حجرة الاحتراق يساوي 15 بار أو أقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus