"également de la nomination" - Traduction Français en Arabe

    • أيضا بتعيين
        
    • أيضاً بتعيين
        
    • كذلك بتعيين
        
    6. Se félicite également de la nomination d'un conseiller détaché par le Fonds auprès du Département des affaires humanitaires du Secrétariat; UN ٦ - ترحب أيضا بتعيين مستشار من صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة؛
    Le Japon se réjouit également de la nomination de Jaakko Laajava en qualité de facilitateur. UN وترحب اليابان أيضا بتعيين جاكو لاجافا ميسِّـرا.
    Je me félicite également de la nomination récente d'un chargé de liaison de l'Organisation internationale du travail dont le mandat est d'aider le Gouvernement à éliminer la pratique du travail forcé dans le pays. UN وأرحب أيضا بتعيين موظف اتصال تابع لمنظمة العمل الدولية مؤخرا لمساعدة الحكومة في مسعاها للقضاء على السخرة في البلد.
    La Commission se félicite également de la nomination de femmes à des postes de ministre et salue la nomination, pour la première fois, d'une femme au poste de gouverneur de province, qui a eu lieu dans la province de Bamyan. UN وترحب اللجنة أيضاً بتعيين نساء في مناصب وزارية وتحيي تعيين أول امرأة في تاريخ البلد حاكماً لولاية باميان.
    Je me félicite également de la nomination de l’ambassadeur Náray comme coordonnateur spécial pour l’ordre du jour. UN وأرحب أيضاً بتعيين السفير ناراي كمنسق خاص معني بجدول اﻷعمال.
    < < Le Conseil se félicite également de la nomination le 21 janvier 2010 de M. Jean-Marie Doré comme Premier Ministre et de la constitution, le 15 février 2010, du Gouvernement d'union nationale. UN " ويرحب المجلس كذلك بتعيين السيد جان - ماري دوريه رئيسا للوزراء في 21 كانون الثاني/يناير 2010 وتشكيل حكومة وحدة وطنية في 15 شباط/فبراير 2010.
    Il se félicite également de la nomination d'un Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. UN ورحب أيضا بتعيين ممثل سام لأقل البلدان نوا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Se félicite également de la nomination d'un conseiller détaché par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme auprès du Département des affaires humanitaires du Secrétariat. UN وترحب أيضا بتعيين مستشار من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في إدارة الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة؛
    Se félicitant également de la nomination de M. Erik Jensen en qualité de représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Sahara occidental, UN وإذ ترحب أيضا بتعيين السيد اريك جنسين ممثلا خاصا بالنيابة لﻷمين العام للصحراء الغربية،
    Se félicitant également de la nomination de M. Erik Jensen en qualité de représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Sahara occidental, UN وإذ ترحب أيضا بتعيين السيد إريك ينسن نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون الصحراء الغربية،
    Il se félicite également de la nomination d'un fonctionnaire de haut niveau en tant que Conseiller spécial du Secrétaire général sur la parité entre les sexes et la promotion de la femme. UN وترحب ترينيداد وتوباغو أيضا بتعيين موظفة رفيعة المستوى مستشارة خاصة لﻷمين العام لقضايا معاملة الجنسين، والنهوض بالمرأة.
    La République dominicaine se félicite également de la nomination de la première Experte indépendante chargée de promouvoir l'exercice par les personnes âgées de tous les droits de l'homme. UN ويرحب بلدها أيضا بتعيين الخبير المستقل الأول المعني بتمتع المسنين بجميع حقوق الإنسان.
    Nous nous félicitons également de la nomination récente de Jane Holl Lute au poste de Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, et nous nous réjouissons de travailler avec elle durant les prochaines années. UN ونرحب أيضا بتعيين جين هول لوت مؤخرا أمينا عاما مساعدا لدعم بناء السلام، ونتطلع إلى العمل معها في السنوات المقبلة.
    6. Se félicite également de la nomination d'un conseiller détaché par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme auprès du Département des affaires humanitaires du Secrétariat; UN ٦ - ترحب أيضا بتعيين مستشار من صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة؛
    2. Se félicite également de la nomination d’un Rapporteur spécial sur les droits de l’homme des migrants; UN ٢ - ترحب أيضا بتعيين مقرر خاص معني بحقوق اﻹنسان للمهاجرين؛
    Se félicitant également de la nomination de M. Erik Jensen en qualité de Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Sahara occidental, UN " وإذ ترحب أيضا بتعيين السيد اريك نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية،
    Nous nous félicitons également de la nomination de l'Ambassadeur Pablo Macedo, du Mexique, et lui souhaitons plein succès à la tête de la Réunion biennale des États. UN كما ترحب إسرائيل أيضاً بتعيين السفير بابلو ماسيدو، ممثل المكسيك، متمنية له التوفيق في قيادتنا أثناء اجتماع الدول الذي ينعقد كل سنتين.
    La délégation coréenne se réjouit également de la nomination d'une Représentante spéciale chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants, dont la mission viendra au secours des enfants marginalisés menacés par la violence et l'exploitation. UN واختتمت قائلة إن وفدها يرحِّب أيضاً بتعيين ممثلة خاصة معنية بالعنف ضد الأطفال، وهي التي سيساعد عملها الأطفال المهمشين الذين يتعرضون للعنف والاستغلال.
    10. Le Conseil se félicite également de la nomination de Monsieur Michel Forst en qualité d'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Haïti. UN 10- ويرحب المجلس أيضاً بتعيين السيد ميشال فورست خبيراً مستقلاً معنياً بحالة حقوق الإنسان في هايتي.
    Le Conseil se félicite également de la nomination le 21 janvier 2010 de M. Jean-Marie Doré comme Premier Ministre et de la constitution, le 15 février 2010, d'un Gouvernement d'union nationale. UN " ويرحب مجلس الأمن كذلك بتعيين السيد جان - ماري دوريه رئيسا للوزراء في 21 كانون الثاني/يناير 2010 وتشكيل حكومة وحدة وطنية في 15 شباط/فبراير 2010.
    Se félicitant également de la nomination de l'Ambassadeur Ezzat Kamel Mufti en tant que Représentant spécial du Secrétaire général de l'OCI pour le Jammu-et-Cachemire, avec l'espoir que cette nomination facilitera également la mise en œuvre des résolutions de l'OCI concernant l'assistance économique au peuple du Jammu-et-Cachemire, UN وإذ يرحب كذلك بتعيين السفير عزت كامل مفتي، ممثلاً خاصا للأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي لجامو وكشمير، ويعرب عن الأمل في أن يسهل هذا التعيين كذلك تنفيذ قرارات المنظمة الخاصة بالمساعدات الاقتصادية لشعب جامو وكشمير،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus