"également le secrétaire" - Traduction Français en Arabe

    • أيضا الأمين
        
    • أيضا إلى الأمين
        
    • أيضا للأمين
        
    • أيضا من اﻷمين
        
    • كذلك الأمين
        
    • أيضاً إلى الأمين
        
    • أيضا بالأمين
        
    • أيضاً الأمين
        
    • أيضاً من الأمين
        
    • أيضا أمينا
        
    • أيضا على الأمين
        
    • كذلك إلى الأمين
        
    • أيضا الى اﻷمين
        
    • أشكر الأمين
        
    • القرار إلى الأمين
        
    Nous remercions également le Secrétaire général d'avoir établi et présenté ses rapports, qui fournissent des éléments essentiels aux débats et aux négociations qui ont lieu dans le cadre Processus consultatif officieux et aux résolutions correspondantes. UN ونود أن نشكر أيضا الأمين العام على إعداد وتقديم تقاريره التي تعطي عرضا عاما للتطورات المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، وتوفر عناصر حيوية للمناقشة والتفاوض في نطاق العملية الاستشارية غير الرسمية.
    Je remercie également le Secrétaire général et son personnel pour leur détermination à faire avancer le processus. UN وأشكر أيضا الأمين العام وموظفيه على تصميمهم على المضي بالعملية قدما.
    Le Conseil a prié également le Secrétaire général de prendre les dispositions nécessaires pour réunir le Groupe à intervalles réguliers. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لاجتماع الفريق المخصص على فترات منتظمة.
    12. Prie également le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-septième session un rapport sur l'application de la présente résolution. UN 12- تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدِّم إليها في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    3. Autorise également le Secrétaire général à effectuer, en 2011 et 2012, des virements de crédits entre chapitres d'un montant ne dépassant pas 20 % des crédits ouverts à chaque chapitre; UN تأذن أيضا للأمين العام، في كل من عامي 2011 و 2012، بأن ينقل فيما بين أبواب الاعتمادات نسبة تصل إلى 20 في المائة من مبلغ كل باب؛
    Le Directeur général prie également le Secrétaire général de porter cette résolution à l'attention du Conseil de sécurité. UN ويرجو المدير العام أيضا من اﻷمين العام أن يعرض القرار على مجلس اﻷمن. تذييـــل
    Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre. UN وأحيي كذلك الأمين العام، كوفي عنان، الحاصل على جائزة نوبل للسلام، والمدافع الدؤوب عن الحوار والتفاهم بين شعوب العالم.
    Le Bureau aidera également le Secrétaire général à coordonner l'action mondiale de soutien au NEPAD. UN وسيساعد المكتب أيضا الأمين العام في تنسيق الدعوة العالمية لدعم الشراكة.
    Nous félicitons également le Secrétaire général des rapports qu'il a présentés sur la question. UN ونشكر أيضا الأمين العام على تقاريره في إطار هذا البند.
    Le Groupe de Rio remercie également le Secrétaire général de sa présence à l'ouverture de cette session, ce qui prouve son attachement au programme de désarmement. UN وتشكر مجموعة ريو أيضا الأمين العام على حضوره اليوم، الذي يدل على التزامه ببرنامج نزع السلاح.
    Elle invite également le Secrétaire général à procéder à une analyse de la valeur afin de dégager des économies aussi importantes que possible, de sorte que le projet soit mené à bien sans dépassement du budget approuvé. UN وشجعت أيضا الأمين العام على مواصلة تطبيق هندسة القيمة لتحقيق أقصى قدر من الوفورات في التكاليف لإنجاز المشروع في حدود الميزانية المعتمدة له.
    7. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte de la situation au Sahara occidental bien avant la fin du mandat de la Mission ; UN 7 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية بوقت طويل؛
    6. Prie également le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental bien avant la fin du mandat de la Mission ; UN 6 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل وقت طويل من نهاية فترة الولاية؛
    Il prie également le Secrétaire général de s'assurer que le bureau intégré s'acquitte de la tâche supplémentaire suivante : UN ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل اضطلاع المكتب المتكامل بالمهمة الإضافية التالية:
    5. Autorise également le Secrétaire général à conclure les baux nécessaires à la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement; UN 5 - تأذن أيضا للأمين العام بالدخول في الشراكات الضرورية لتنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛
    Nous remercions également le Secrétaire général d'avoir non seulement lancé le processus de réforme, mais également de nous avoir constamment prêté main forte pendant toute la durée du processus pour que cette résolution soit adoptée. UN ونعرب عن امتناننا أيضا للأمين العام ليس على مبادرته إلى عملية الإصلاح فحسب، بل أيضا على دعمه المستمر خلال العملية بغية المساعدة على اتخاذ هذا القرار.
    5. Autorise également le Secrétaire général à conclure les baux nécessaires à la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement ; UN 5 - تأذن أيضا للأمين العام بالدخول في الشراكات الضرورية لتنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛
    15. Prie également le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-neuvième session un rapport sur l'application de la présente résolution; UN ١٥ - ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    Nous remercions également le Secrétaire général de nous avoir présenté le cadre général d'action. UN ونشكر كذلك الأمين العام على عرضه إطار العمل الشامل.
    Elle prie également le Secrétaire général et le Rapporteur spécial de lui faire rapport sur la situation à sa prochaine session. UN ويطلب القرار أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن الحالة إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    Ma délégation félicite également le Secrétaire général des efforts inlassables qu'il a faits pour permettre la tenue du sommet d'urgence à Charm al-Cheikh. UN ويشيد وفدي أيضا بالأمين العام على جهوده التي لا تعرف الكلل للمساعدة في تسهيل انعقاد مؤتمر القمة الطارئ في شرم الشيخ.
    La Division représente également le Secrétaire général devant le Tribunal d'appel. UN 121- وتمثل الشعبة أيضاً الأمين العام أمام محكمة الاستئناف.
    10. Prie également le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixantième session sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution; UN 10- ترجو أيضاً من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    M. Ordzhonikidze est également le Secrétaire général de la Conférence du désarmement. UN ويعمل السيد أُرجنكيدزه أيضا أمينا عاما لمؤتمر نزع السلاح.
    Je félicite également le Secrétaire général pour son rapport publié sous la cote A/61/173. UN وأثني أيضا على الأمين العام لتقريره الوارد في الوثيقة A/61/173.
    Elle prierait également le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour mettre en oeuvre la résolution. UN وتطلب كذلك إلى الأمين العام اتخاذ الإجراء اللازم لتنفيذ هذا القرار.
    10. Prie également le Secrétaire général d'ouvrir l'Accord à la signature conformément à son article 3 immédiatement après son adoption; UN ١٠ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يفتح باب التوقيع على الاتفاق وفقا للمادة ٣ منه فور اعتماده؛
    Je remercie également le Secrétaire général et son équipe d'avoir coordonné les opérations internationales de secours. UN كما أشكر الأمين العام ومعاونيه لما قاموا به من تنسيق لجهود الإغاثة الدولية.
    Elle invite également le Secrétaire général à donner le détail des mesures de conservation et de gestion en place pour traiter de ces questions. UN ويطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أيضا أن يبني بتفصيل تدابير الحفظ والإدارة الموجودة لمعالجة هذه القضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus