Le Gouvernement norvégien émet donc une objection à l'égard de cette réserve. | UN | ولذلك تعترض حكومة النرويج على هذا التحفظ. |
Le Gouvernement norvégien émet donc une objection à l'égard de cette réserve. | UN | ولذلك تعترض حكومة النرويج على هذا التحفظ. |
Le Gouvernement norvégien émet donc une objection à l'égard de cette réserve. | UN | ولذلك تعترض حكومة النرويج على هذا التحفظ. |
Le Gouvernement suédois émet donc une objection à l'égard de cette réserve. | UN | ولذلك تعترض حكومة السويد على هذا التحفظ. |
Le Gouvernement norvégien émet donc une objection à l'égard de cette réserve. | UN | ولذلك تعترض حكومة النرويج على هذا التحفظ. |
Le Gouvernement suédois émet donc une objection à l'égard de cette réserve. | UN | ولذلك تعترض حكومة السويد على هذا التحفظ. |
Le Gouvernement norvégien émet donc une objection à l'égard de cette réserve. | UN | ولذلك تعترض حكومة النرويج على هذا التحفظ. |
Les règles pertinentes énoncées dans la deuxième partie du Guide de la pratique (Procédure) s'appliquent à l'égard de cette réserve. | UN | وتنطبق على هذا التحفظ القواعد ذات الصلة الواردة في الجزء الثاني من دليل الممارسة (الإجراءات). |
3. Lorsqu'un État nouvellement indépendant formule une réserve conformément au paragraphe 2, les règles énoncées dans les articles 20 à 23 de la Convention de Vienne sur le droit des traités s'appliquent à l'égard de cette réserve. | UN | 3- حين تضع دولة مستقلة حديثا تحفظا وفقا للفقرة 2، تنطبق على هذا التحفظ القواعد الواردة في المواد 20 إلى 23 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات. |
3. Lorsqu'un État nouvellement indépendant formule une réserve conformément au paragraphe 2, les règles énoncées dans les articles 20 à 23 de la Convention de Vienne sur le droit des traités s'appliquent à l'égard de cette réserve. | UN | 3 - حين تضع دولة مستقلة حديثا تحفظا وفقا للفقرة 2، تنطبق على هذا التحفظ القواعد الواردة في المواد 20 إلى 23 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات. |
Les règles pertinentes énoncées dans la deuxième partie du Guide de la pratique (Procédure) s'appliquent à l'égard de cette réserve. | UN | وتنطبق على هذا التحفظ القواعد ذات الصلة الواردة في الجزء الثاني من دليل الممارسة (الإجراءات). |
3. Lorsqu'un État nouvellement indépendant formule une réserve conformément au paragraphe 2, les règles énoncées dans les articles 20 à 23 de la Convention de Vienne sur le droit des traités s'appliquent à l'égard de cette réserve. | UN | 3 - حين تصوغ دولة مستقلة حديثاً تحفظاً وفقاً للفقرة 2، تنطبق على هذا التحفظ القواعد الواردة في المواد 20 إلى 23 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات. |
Les règles pertinentes énoncées dans la deuxième partie du Guide de la pratique (Procédure) s'appliquent à l'égard de cette réserve. | UN | وتنطبق على هذا التحفظ القواعد ذات الصلة الواردة في الجزء الثاني من دليل الممارسة (الإجراءات). |
Les règles pertinentes énoncées dans la deuxième partie du Guide de la pratique (Procédure) s'appliquent à l'égard de cette réserve. | UN | وتنطبق على هذا التحفظ القواعد ذات الصلة الواردة في الجزء 2 (الإجراءات) من دليل الممارسة. |
Les règles pertinentes énoncées dans la deuxième partie du Guide de la pratique (Procédure) s'appliquent à l'égard de cette réserve. | UN | وتنطبق على هذا التحفظ القواعد ذات الصلة الواردة في الجزء الثاني من دليل الممارسة (الإجراءات). |
3. Lorsqu'un État nouvellement indépendant formule une réserve conformément au paragraphe 2, les règles pertinentes énoncées dans la deuxième partie du Guide de la pratique (Procédure) s'appliquent à l'égard de cette réserve. | UN | 3 - حين تصوغ دولة مستقلة حديثا تحفظا وفقا للفقرة 2، تنطبق على هذا التحفظ القواعد ذات الصلة الواردة في الجزء الثاني من دليل الممارسة (الإجراءات). |
3. Lorsqu'un État nouvellement indépendant formule une réserve conformément au paragraphe 2, les règles pertinentes énoncées dans la deuxième partie du Guide de la pratique (Procédure) s'appliquent à l'égard de cette réserve. | UN | 3 - حين تصوغ دولة مستقلة حديثا تحفظا وفقا للفقرة 2، تنطبق على هذا التحفظ القواعد ذات الصلة الواردة في الجزء 2 (الإجراءات) من دليل الممارسة. |
3. Lorsqu'un État nouvellement indépendant formule une réserve conformément au paragraphe 2, les règles pertinentes énoncées dans la deuxième partie du Guide de la pratique (Procédure) s'appliquent à l'égard de cette réserve. | UN | 3 - حين تبدي دولة مستقلة حديثا تحفظا وفقا للفقرة 2، تنطبق على هذا التحفظ القواعد ذات الصلة الواردة في الجزء الثاني من دليل الممارسة (الإجراءات). |
3. Lorsqu'un État successeur formule une réserve conformément au paragraphe 2, les règles pertinentes énoncées dans la deuxième partie du Guide de la pratique (Procédure) s'appliquent à l'égard de cette réserve. | UN | 3 - حين تبدي دولة خلف تحفظا وفقا للفقرة 2، تنطبق على هذا التحفظ القواعد ذات الصلة الواردة في الجزء الثاني من دليل الممارسة (الإجراءات). |
3. Lorsqu'un État nouvellement indépendant formule une réserve conformément au paragraphe 2, les règles pertinentes énoncées dans la deuxième partie du Guide de la pratique (Procédure) s'appliquent à l'égard de cette réserve. | UN | 3- حين تصوغ دولة مستقلة حديثا تحفظا وفقا للفقرة 2، تنطبق على هذا التحفظ القواعد ذات الصلة الواردة في الجزء الثاني من دليل الممارسة (الإجراءات). |