"égypte et en tunisie" - Traduction Français en Arabe

    • مصر وتونس
        
    • تونس ومصر
        
    Elle a fourni une assistance dans le cadre d'affaires spécifiques en Égypte et en Tunisie. UN وتتضمن أمثلةُ المساعدات التي تخص قضايا بعينها العملَ الذي اضطلعت به المبادرة المذكورة في مصر وتونس.
    Appui des Nations Unies à la transition en Égypte et en Tunisie UN الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للفترة الانتقالية في كل من مصر وتونس
    Un autre exemple concerne la formation de médecins syriens en Égypte et en Tunisie. UN وتضمن مثال آخر تدريب أطباء من الجمهورية العربية السورية في مصر وتونس.
    Des médecins syriens ont reçu une formation en Égypte et en Tunisie pour apprendre à utiliser le contraceptif NORPLANT. UN وتم تدريب أطباء من الجمهورية العربية السورية على كيفية استعمال وسيلة منع الحمل المسماة NORPLANT في مصر وتونس.
    Par ailleurs, elle est intervenue immédiatement lorsque les crises ont éclaté en Égypte et en Tunisie, où elle a appuyé la participation des femmes à la réforme constitutionnelle, aux élections et à la transition politique. UN وقامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على الفور بتلبية الاحتياجات الناجمة عن الأزمات في تونس ومصر بتقديم الدعم للمرأة من أجل المشاركة في الإصلاحات الدستورية والانتخابات وعملية التحول السياسي.
    Le Réseau a été chargé par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CEAO) d'effectuer une enquête sur l'eau parmi les communautés locales en Égypte et en Tunisie. UN تعاقدت الشبكة مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا لإجراء استقصاء بشأن المياه في صفوف الجماعات الشعبية في مصر وتونس.
    L'Allemagne apporte son appui aux réformes au Maroc et en Jordanie, au réveil politique en Égypte et en Tunisie, et à la renaissance de la Libye, après le renversement de son dictateur. UN نقدم نحن الألمان دعمنا للإصلاحات في المغرب والأردن والصحوة السياسية في مصر وتونس والبداية الجديدة في ليبيا بعد الإطاحة بالدكتاتور.
    7. Le 5 février 2011, M. Mossavi et M. Karoubi ont demandé l'autorisation aux autorités iraniennes d'organiser le 14 février 2012 une manifestation de soutien aux manifestations qui se déroulaient à l'époque en Égypte et en Tunisie. UN 7- وفي 5 شباط/فبراير 2011، طلب السيد موسوي والسيد كروبي من السلطات الإيرانية ترخيصاً لتنظيم مظاهرة في 14 شباط/فبراير 2011 دعماً للاحتجاجات الجارية وقتئذ في مصر وتونس.
    Les manifestations pacifiques qui ont chassé du pouvoir des dirigeants de longue date en Égypte et en Tunisie ont suscité dans d'autres pays des appels pressants en faveur de réformes démocratiques. UN 70 - أدت المظاهرات السلمية التي أطاحت بزعيمي مصر وتونس بعد الفترة المديدة التي قضياها في الحكم إلى إعمال ضغوط في بلدان أخرى من أجل تنفيذ إصلاحات ديمقراطية.
    Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est très faible en Égypte et en Tunisie (moins de 0,1). UN وكانت نسبة انتشار إصابة البالغين بفيروس نقص المناعة البشرية منخفضة جداً في مصر وتونس (أقل من 0,1 ).
    C'est ainsi qu'en Égypte et en Tunisie, et dans un certain nombre d'autres pays en développement, des stratégies Sud-Sud sont en train d'être intégrées dans le plan de développement national et régional avec l'appui du Groupe spécial et des bureaux de pays du PNUD respectifs. UN فعلى سبيل المثال، يجري في مصر وتونس وفي عدد من البلدان النامية الأخرى دمج نُهج التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن الخطط الإنمائية الوطنية والإقليمية بدعم من الوحدة الخاصة والمكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي في كل منها.
    Dans certains d'entre eux, surtout là où existe une base multipartite de gestion des risques (par exemple en Égypte et en Tunisie), des plateformes nationales officielles ou des comités de coordination des efforts de réduction des risques de catastrophe ont été créés. UN ففي بعض الدول العربية، ولا سيما حيث توجد قاعدة تضم جهات معنية متعددة لإدارة الكوارث (مثل مصر وتونس)، أُنشئت منتديات وطنية أو لجان تنسيق رسمية معنية بالحد من الكوارث.
    55. En collaboration avec l'UNESCO et le Centre international de recherches agricoles dans les zones arides (ICARDA), ainsi qu'avec d'autres parties prenantes, l'UNU a mis sur pied en Égypte et en Tunisie, entre autres pays arabophones, un projet de recherche concernant la gestion durable des terres arides marginales. UN 55- وبالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، ومع غيرهما من الجهات صاحبة المصلحة، وضعت جامعة الأمم المتحدة مشروعاً للبحوث في كل من مصر وتونس وغيرهما من البلدان الناطقة بالعربية، بشأن الإدارة المستدامة للأراضي الجافة الحدّية.
    Soutien des Nations Unies à la transition en Égypte et en Tunisie UN دعم الأمم المتحدة للمرحلة الانتقالية في تونس ومصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus