"élargi d'assistance" - Traduction Français en Arabe

    • المساعدة الموسع
        
    • الموسع للمساعدة
        
    • موسع للمساعدة
        
    On trouvera aux états XIV et XV les comptes relatifs au Programme élargi d’assistance. UN وترد حسابات برنامج المساعدة الموسع في البيانين الرابع عشر والخامس عشر.
    L'Office met fin aux activités entreprises au titre du Programme élargi d'assistance à mesure que les projets se terminent. UN وقد شرعت الوكالة في إنهاء برنامج المساعدة الموسع على مراحل لدى إكمال المشاريع.
    Au budget ordinaire et au fonds de secours d'urgence de l'Office s'ajoutent les contributions, chiffrées à environ 40 millions de dollars, qui ont été annoncées ou versées depuis 1988 au titre du programme élargi d'assistance décrit ci-après. UN وإضافة الى الميزانية العادية وميزانية الطوارئ، عقدت أو قبضت منذ عام ١٩٨٨ تبرعات تبلغ زهاء ٤٠ مليون دولار لبرنامج المساعدة الموسع المشار اليه أدناه.
    En 1965, l'Assemblée générale a décidé de fusionner le Programme élargi d'assistance technique et le Fonds spécial des Nations Unies pour en faire le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN 2 - إنشاء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - في عام 1965، أقرت الجمعية العامة إدماج البرنامج الموسع للمساعدة التقنية وصندوق الأمم المتحدة الخاص فيما يسمى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La Pologne a été l'un des premiers bénéficiaires des activités de coopération technique de l'ONU puisque au début des années 50 elle bénéficiait du Programme élargi d'assistance technique financé par le Fonds spécial, auquel le PNUD a succédé en 1965. UN كانت بولندا من أوائل البلدان المستفيدة من التعاون التقني للأمم المتحدة، الذي بدأ في مطلع الخمسينات من القرن العشرين في إطار البرنامج الموسع للمساعدة التقنية، الذي تمت مواصلة أهدافه بإنشاء صندوق خاص حتى إنشاء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1965.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède à l'appui du Programme élargi d'assistance concernant la prestation de services sociaux de base à l'intention des soldats du MNLF et de leur famille et le renforcement des capacités UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد المخصص لدعم البرنامج الموسع للمساعدة في تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية وبناء القدرات لأفراد جبهة مورو للتحرير الوطني وأسرهم ومجتمعاتهم المحلية
    L'Office a, en outre, lancé un programme élargi d'assistance afin d'améliorer la situation économique et sociale des réfugiés en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN وباﻹضافة إلى ذلك، شرعت الوكالة في برنامج موسع للمساعدة بغية تحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية للاجئين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Divers projets relevant du Programme élargi d'assistance (États-Unis d'Amérique) UN مشاريع مختلفة لبرنامج المساعدة الموسع - الولايات المتحدة الأمريكية
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède à l'appui du Programme élargi d'assistance concernant la prestation de services sociaux de base à l'intention des soldats du MNLF et de leur famille et le renforcement des capacités UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والسويد لدعم برنامج المساعدة الموسع من أجل تقديم الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وبناء القدرات اللازمة لجنود جبهة مورو للتحرير الوطني وأسرهم
    L’Office a atteint ou dépassé le taux de 75 % pour ce qui est des programmes exécutés au titre du Fonds général, des activités continues financées, du Centre hospitalier de Gaza et du Programme élargi d’assistance. UN وحققت اﻷونروا أو تجاوزت معدل تنفيذها المالي البالغ ٧٥ في المائة فيما يتعلق بإنجاز البرامج في إطار الصندوق العام، واﻷنشطة الممولة الجارية، ومستشفى غزة العام وبرنامج المساعدة الموسع.
    iv) Le Fonds pour le Programme élargi d’assistance créé en 1988 en vue d’améliorer la qualité de vie des réfugiés en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, par exemple sur le plan du logement et de l’assainissement. UN ' ٤ ' صندوق برنامج المساعدة الموسع أنشئ في عام ٩٨٨١ لتحسين اﻷحوال البيئية للاجئين في اﻷرض المحتلة وقطاع غـرة عـن طريـق إجراءات مثل إصلاح المآوي، وشبكات مجار جديدة أو موسعة، وما الى ذلك.
    Divers projets relevant du Programme élargi d'assistance (États-Unis d'Amérique) UN مشاريع مختلفة لبرنامج المساعدة الموسع - الولايات المتحدة الأمريكية
    1. Programme élargi d'assistance 37 - 41 13 UN برنامج المساعدة الموسع
    Programme élargi d’assistance UN برنامج المساعدة الموسع
    De même, sur un total de 2,2 millions de dollars de contributions destinées à huit projets du Programme élargi d’assistance pour 1996-1997, 0,12 million de dollars seulement ont été effectivement engagés. UN وبالمثل، تمت المساهمة بمبلغ إجماليه ٢,٢ مليون دولار لثمانية مشاريع في إطار برنامج المساعدة الموسع لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، غير أنه لم يستخدم سوى مبلغ ٠,١٢ مليون دولار أنفق للمشاريع.
    1. Prédécesseurs du PNUD. Le PNUD trouve ses origines dans le Programme élargi d'assistance technique (PEAT) des Nations Unies. UN 1 - الكيانات السلف لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي - يرجع أصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البرنامج الموسع للمساعدة التقنية.
    105. Le programme élargi d'assistance a été conçu en 1988 pour améliorer les conditions de vie dans les camps de réfugiés et moderniser l'infrastructure de l'UNRWA dans toute sa zone d'activité, et surtout en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN ١٠٥- أنشىء البرنامج الموسع للمساعدة عام ١٩٨٨، بغية تحسين اﻷوضاع المعيشية في مخيمات اللاجئين، وتطوير البنى اﻷساسية لدى اﻷونروا في جميع مناطق عملياتها، مع تركيز خاص على الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Créé par l'Assemblée générale en 1965 par regroupement du Fonds d'affectation spéciale et du Programme élargi d'assistance technique, le PNUD a commencé ses activités le 1er janvier 1966. UN 13 - وقد أنشأت الجمعية العامة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1965 بدمج الصندوق الخاص والبرنامج الموسع للمساعدة التقنية وبدأ عملياته في 1 كانون الثاني/ يناير 1966.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède à l'appui du Programme élargi d'assistance à la prestation de services sociaux de base à l'intention des soldats du MNLF et de leur famille et au renforcement des capacités en la matière UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد المخصص لدعم البرنامج الموسع للمساعدة في تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية وبناء القدرات لأفراد جبهة مورو للتحرير الوطني وأسرهم ومجتمعاتهم المحلية
    7. Depuis la création du Programme élargi d'assistance technique (PEAT) et du Fonds spécial (organismes qui ont fusionné pour former le PNUD en 1965), le principal mandat de ces organismes internationaux a consisté à aider les pays à parvenir à l'autosuffisance, principalement grâce à la mise en place et au renforcement des ressources humaines et des institutions. UN ٧ - كانت المساعدة في تحقيق الاعتماد على الذات هي الولاية اﻷساسية لمنظمتين دوليتين منذ قيامهما، ألا وهما البرنامج الموسع للمساعدة التقنية، والصندوق الخاص - اللتان دمجتا وأصبحتا تشكلان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٦٦.
    Le PNUD a été créé par l'Assemblée générale à sa vingtième session, en 1965, afin de combiner en un seul programme le Programme élargi d'assistance technique et le Fonds spécial (résolution 2029 (XX)). UN في الدورة العشرين المعقودة في عام ١٩٦٥، أنشأت الجمعية العامة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بغيــة الجمــع بيـــن البرنامج الموسع للمساعدة التقنية والصندوق الخاص في برنامج واحد )القرار ٢٠٢٩ )د - ٢٠((.
    L'Office a, en outre, lancé un programme élargi d'assistance afin d'améliorer la situation économique et sociale des réfugiés en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN وباﻹضافة الى ذلك، شرعت الوكالة في برنامج موسع للمساعدة بغية تحسين اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية للاجئين في الضفة الغربية وقطاع غزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus